Matthew 19:21 in Wapishana 21 Jesus kian uꞌati, “Puaipan dono mishiꞌo pukaimanan, pumako puselliinaka ipai pushaꞌapauz putaa kizi upuraatannaa patakaꞌutinainao ati. Naꞌapa kashaꞌapauziꞌo nii pugaru aokazi ii. Naꞌiki pudaꞌanaꞌa naa õgaru.”
Other Translations King James Version (KJV) Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.
American Standard Version (ASV) Jesus said unto him, If thou wouldest be perfect, go, sell that which thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
Bible in Basic English (BBE) Jesus said to him, If you have a desire to be complete, go, get money for your property, and give it to the poor, and you will have wealth in heaven: and come after me.
Darby English Bible (DBY) Jesus said to him, If thou wouldest be perfect, go, sell what thou hast and give to [the] poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, follow me.
World English Bible (WEB) Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
Young's Literal Translation (YLT) Jesus said to him, `If thou dost will to be perfect, go away, sell what thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, follow me.'
Cross Reference Matthew 4:19 in Wapishana 19 Jesus kian ĩꞌati, “Uwaꞌati õtuma, õtominapa-kida kizi unao, uzaamaapan dauꞌu pidannao.”
Matthew 5:19 in Wapishana 19 Ukauꞌan kanom dikintapan an masakaudaꞌu sodiꞌo kakinaorii paradannaa, naꞌiki tominapa-kidaꞌo naꞌapa baokoinao, awutapa sodiꞌo nii umanawunun, Tominkaru naobanai-tinan diꞌii. Mazan kanom izoꞌatiꞌo, shaꞌapatatinaꞌo kakinaorii kawanaꞌati, naꞌiki tominapa-kidaꞌo naꞌapa baokoinao kapam, umanawunuꞌo kii-karu nii udauꞌan, Tominkaru naobanai-tinan diꞌii.
Matthew 5:48 in Wapishana 48 Ukauꞌan aonaa ukasharutinaꞌanaꞌa ukaimanan ai, uDaru aokazi iaꞌo makasharutin-kan kawan pakaimanan ai.
Matthew 6:19 in Wapishana 19 “Manaꞌa ukashaꞌapauzi-tinaꞌanaꞌa daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌa, ushaꞌapauz kainin nii, naꞌiki uwuzaaritan nii, naꞌiki koidimikinao koidapan niizu.
Matthew 9:9 in Wapishana 9 Aizii Jesus makon naa naꞌiki, pamakopa-kizi an utukapa zaamaapauzo tax puraatannaa, Matthew kiaꞌo uꞌuu, usakanatapan kabaun pakaudin-kizi nazo ii. “Puwaꞌati õtuma,” Jesus kian uꞌati. Sariapa Matthew kadishitaꞌakan naꞌiki umakon naa utuma.
Matthew 16:24 in Wapishana 24 Uruu daunaꞌan Jesus kian patominapa-kidaniinao ati, “Kanom daꞌanaꞌazoꞌo õgaru, marii umarinaꞌatan panaudapanii pashaꞌapaapan, unaꞌakan pacrossannaa, naꞌiki udaꞌanan õgaru.
Matthew 19:28 in Wapishana 28 Jesus kian ĩꞌati, “Õkian uꞌati mishiꞌo: Daonaiora Aokazi Ikiꞌo umanawunuꞌo nii unaobanai-tinan diinaꞌitiꞌi amazada paꞌinaada-kao donoꞌo naa. Naꞌapain uruu dono unao, 12 daꞌanpainaouz õgaru, naobanai-tinaꞌo nii kapam. Naꞌiki ukazowautapan nii 12 Israel dani-daunnao donozinaa kida.
Mark 2:14 in Wapishana 14 Udaunaꞌan udobatapan puꞌu utukapa Levi, Alphaeus dani, zaamaapauzo tax puraatannaa, sakanatapan pakaudin-kizi kabaun nazo ii. Jesus kian uꞌati, “Puwaꞌati õtuma.” Levi kadishitaꞌakan udaꞌanaꞌakan naazu.
Mark 8:34 in Wapishana 34 Udaunaꞌan Jesus dapadan iribainaouz pidannao naꞌiki patominapa-kidaniinao paꞌidaꞌati. Ukian ĩꞌati, “Kanom daꞌanaꞌazoꞌo õgaru, marii umarinaꞌatan panaudapanii pashaꞌapaapan, naꞌiki unaꞌakan pacrossannaa, naꞌiki udaꞌanan õgaru.
Mark 10:21 in Wapishana 21 Udaunaꞌan Jesus awunuupan uꞌidiꞌiti unaudapa patukapanuzu. Ukian uꞌati, “Kainaꞌa baudaꞌapaꞌa naa aimaakan pushaꞌapatan nii zii. Aizii pumako, pusellian ipai pushaꞌapauz kida, naꞌiki puraata puikodanii pushaꞌapauz kida idaꞌan, putaaꞌa naa patakaꞌutinainao atiz. Pushaꞌapatin an naꞌapa, pukapuraatanun nii aokazi ii. Udaunaꞌan puwaꞌati õꞌidaꞌati, pudaꞌan kizi õgaru.”
Luke 5:27 in Wapishana 27 Udaunaꞌan Jesus koditan naa kabaun iki naꞌiki umakoꞌokan naa. Pamakopa-kizi an utukapa pidan Levi kiaꞌo uꞌuu, uruu zaamaapauzo tax puraatannaa. Jesus ikodan usakanatapan pazaamaapa-kizi ii puraata. Sariapa ukian uꞌati, “Puwaꞌati õtuma, õtominapa-kida kizi pugaru.”
Luke 6:40 in Wapishana 40 Aonaa naꞌiam pidan tominpauz umanawunun patiichaan ai, mazan ipai wuruꞌu tominpauzonaouz ĩipaian daunaꞌan patominpan, naꞌapaꞌo niꞌi naa ĩaitapan patiichaan kawan.
Luke 9:23 in Wapishana 23 Uruu daunaꞌan Jesus kian ipai ĩnao ati, “Kanom daꞌanaꞌazoꞌo õgaru, marii umarinaꞌatan panaudapanii pashaꞌapaapan, naꞌiki marii unaꞌakan pacrossannaa, naꞌiki marii udaꞌanan õgaru.
Luke 12:33 in Wapishana 33 Uselliaꞌa naa ushaꞌapauz kida, utaa kizi puraata patakaꞌutinainao ati. Ukapuraatan kizi naꞌiki ukashaꞌapauz kizi aokazi ii paꞌan. Naꞌii aonaꞌo nii paꞌan uipaiuzon, naꞌiki aonaꞌo paꞌan koidimikinao koidapan wuruꞌu ushaꞌapauz kidaz. Naꞌiki aonaꞌo nii paꞌan mazinao nikan wuruꞌu ushaꞌapauziz.
Luke 14:33 in Wapishana 33 Udaunaꞌan Jesus kian koshan ĩꞌati, “Naꞌapa kapam pidan kaudinaꞌazon an õꞌati. Marii udiꞌitinpan kiwiin. Aizii uwaꞌakaꞌazon an mishi wuruꞌu pamarainapanii kidaz, pairibannao naꞌiki ipai aimaakan kida. Naꞌapaꞌo pidan turuu paꞌan ukaudinan õꞌati.
Luke 16:9 in Wapishana 9 Powaꞌa zii koshan Jesus kian ĩꞌati, “Marii kiziꞌi naa unao aitapan aizii naꞌapam ukaiwaan wuruꞌu uikodanii kidaz aimaakan. Uaitapa kizi naꞌapam ukaimandinan, naꞌiki ukapaonarutin utaapanii kida aimaakan idaꞌan. Naꞌiki diinaꞌitiꞌi aonaan donoꞌo naa aimaakan kida naꞌiki puraata kaiwaa-kao, mazan kainaꞌaꞌo nii paꞌan kamunanuꞌo nii puꞌati naꞌiki morota-kidaꞌo nii pugaru karikaonanuꞌo mashaapa-kizai iti.
Luke 18:22 in Wapishana 22 Uruu idi Jesus kian uꞌati, “Kainaꞌa baudaꞌapaꞌa naa aimaakan pushaꞌapatan nii. Pusellii ipai pushaꞌapauzi, putaa kizi wuruꞌu puraataz patakaꞌutinainao ati. Pushaꞌapatan an aimaakan naꞌapa, kainaꞌaꞌo nii umanawun kidaꞌo aimaakan taapa-kao puꞌati aokazi ii. Uruu daunaꞌan turuaꞌa naa puwaꞌatin õdawuꞌati, putominapa kizi õꞌidiꞌiki.”
John 10:27 in Wapishana 27 Mazan õkaznizonnao, ĩaitapa paꞌan õparadan naꞌiki õaitapa ĩdyaun kapam, naꞌiki uruu idi ĩdaꞌanan õgaru.
John 12:26 in Wapishana 26 Naꞌiaꞌoram pidan aipan an õgaru panaobanaa nii, marii udaꞌanan õgaru; naꞌiam dono õgaru, õpoitorunao õtumaꞌo nii ĩnao kapam. Wuruꞌu pidan naobanaitapaꞌoraz õgaru, õdaru aida-kidan nii naꞌapam pamarainpan uruu.”
Acts 2:45 in Wapishana 45 Naꞌiaꞌoram pidan sellian dono pashaꞌapauz, utaan nii wuruꞌu pashaꞌapauz winipinaaz ipai mishidainao kawanaꞌati, ĩtorii-kinaa nii paaiapanii manawun aimaakan.
Acts 4:32 in Wapishana 32 Ipai wuruꞌu mishidainaouz, ĩmashaapan patumaaka ĩtaapan panyukunuu, naꞌiki naꞌapa kida ĩdiꞌitinpan. Aizii pashaꞌapauz kida, aonaa ĩtaapan soo paꞌatiꞌo nii mani karikaonan. Mazan ĩkaꞌidiwatan nii ipai pamin-mishidannao kida uꞌidi.
Philippians 3:12 in Wapishana 12 Mazan aonaa õkian mani kaiwuruꞌu, turuudinaꞌoraꞌa naa õgaru oo kaimanaꞌoraꞌa naa õgaru õshaꞌapatan idi naꞌapa kidaꞌo aimaakan. Mishiꞌoraiman uruu idiꞌo paꞌan dadara õtiwautinan, õaipan õzaamatan wuruꞌu Christ Jesus taaꞌazooniaz; naꞌapaꞌo niꞌo wuruꞌu uzaamatanuz õgaru paꞌidiwau nii.
1 Timothy 6:17 in Wapishana 17 Pukakinao tuukii wuruꞌu kashaꞌapauzi-tinpainao kidaz manawun ĩmashaapan kai. Aonaa kizi ĩatadinpan pakashaꞌapauzi-tinpan idaꞌan. Aonaa kizi ĩtaapan panyukunuu soo pakapuraatanun dauꞌati. Mazan marii paꞌan ĩtaapan panyukunuu tuukii Tominkaru dauꞌati, taaꞌoraz paꞌan ipai aimaakan kaiman kidaꞌo waꞌati, wakonaukii-kinaa nii.
Hebrews 10:34 in Wapishana 34 Unao naꞌapa kapam ubaiainpan wunao tumaꞌa kaboota-kariwainaouz taraa-kizai iti. Naꞌiki ushaꞌapauz kida kazata-kao donoꞌoraz ipai uꞌai, upuꞌu ukonaukian, ushaꞌapanum kauꞌan uaitapa kainaꞌa aimaakan uꞌidiwau powaꞌaꞌo zii umanawunun paꞌan, naꞌiki karikaonanuꞌo niꞌoraz unaꞌan.