Matthew 18:24 in Wapishana
24 Usakadaꞌakan anaꞌa naa papishainpan, baudaꞌapaꞌo upoitoru naꞌaka-kao uꞌidaꞌati dobataꞌo manawun puraata umawinipinaatapanuz.
Other Translations
King James Version (KJV)
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
American Standard Version (ASV)
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
Bible in Basic English (BBE)
And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.
Darby English Bible (DBY)
And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
World English Bible (WEB)
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.{Ten thousand talents represents an extremely large sum of money, equivalent to about 60,000,000 denarii, where one denarius was typical of one day's wages for agricultural labor.}
Young's Literal Translation (YLT)
and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,