Matthew 18:17 in Wapishana 17 Aizii aonaan an uabataꞌazon ĩparadan, pukowaada baokopa pumin-mishidannao ati. Mazan aizii aonaan an uabataꞌazon ĩparadan putaapa uruu naꞌapa putaapan kawan mamishida-kaꞌo Tominkaru oo zaamaapauzonao tax puraatannaa kawan.”
Other Translations King James Version (KJV) And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
American Standard Version (ASV) And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
Bible in Basic English (BBE) And if he will not give ear to them, let it come to the hearing of the church: and if he will not give ear to the church, let him be to you as a Gentile and a tax-farmer.
Darby English Bible (DBY) But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.
World English Bible (WEB) If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
Young's Literal Translation (YLT) `And if he may not hear them, say `it' to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.
Cross Reference Matthew 5:46 in Wapishana 46 “Aizii kanomaꞌo nii Tominkaru taa uwinipinaa nii ukaimanan an marainpainao ati unao karikaonan? Upuꞌu zii zaamaapauzonao tax puraatannaa oiainaouz padamata, ĩmarainapa pairiban kapam.
Matthew 6:7 in Wapishana 7 “Utoriinpan dono, aonaa ukiwaꞌanapa-kidaꞌanaꞌa mazanuiman kidaꞌo parada-karu, maaitapa-kainao Tominkaru kawan. Ĩtoriinpan dawuu, naꞌapa ĩzauda-kidan patominkarun abatan nii patoriinpan.
Matthew 11:19 in Wapishana 19 Aizii Daonaiora Aokazi Ikiꞌo aroopauzon naꞌiki tuzauzo wine, uruꞌu naa pidannao kian udauꞌan, ‘Aushaa, utukapa arawuꞌu kashabakizi naꞌiki tuzapauzo uruu. Unaudapa pakaminaudaꞌu-tinpan wunao idiꞌi zaamaapauzonaouz tax puraatannaa, naꞌiki baꞌoran oiainao pidannao tuma.’ Tominkaru aitapaaban wuruꞌu tukapa-kida-kariwaiz umishiin wuru idaꞌanaꞌa shaꞌapaapa-kariwaiz.”
Matthew 21:31 in Wapishana 31 Naꞌiaꞌoram udani uꞌitiiman shaꞌapataꞌo padaru aiapanii?” “Kiwiiniꞌo udani ushaꞌapata padaru aipan kawanaꞌati,” ĩkian uꞌati. Jesus kian ĩꞌati, “Õkowaadan uꞌati mishiꞌo, zaamaapauzonao tax puraatannaa naꞌiki zunnao kaminshuꞌu-shoronao, kiwiitaꞌa naa ĩdyaun unao ai Tominkaru naobanai-tinan diꞌiti.
Luke 15:1 in Wapishana 1 Baudaꞌapa kamoo, iriba pidannao zaamaapauzonao tax puraatannaa naꞌiki baꞌoran oiainao pidannao kaawan ĩabataꞌanan Jesus kuwaa.
Luke 18:11 in Wapishana 11 Pharisee toriinpan ukadishitapan diꞌitanpuꞌu. Kaikapaꞌa wuruꞌu utoriinapanuz mashaudaꞌu panyukunuu ii: ‘Kaiman manawun pugaru õꞌati Tominkaru. Ushaꞌapanum kauꞌan õgaru, aonaa baꞌorainao kawanuꞌo mani, aonaa mishaꞌoraru mani õgaru, aonaa naꞌapainim õdikintapauzon kakinaorii oo õshaꞌapatan dikauda kidaꞌo aimaakan. Naꞌiki aonaa baꞌorainao kawan mani õbaꞌorantapauzon. Kaiman zii õꞌati, aonaa arawu kawanuꞌo mani õgaruꞌu, zaamaapauzoz tax puraatannaa.
Luke 19:2 in Wapishana 2 kainaꞌa pidan naꞌii kapuraatanuꞌo, Zacchaeus kiaꞌo uꞌuu. Uruu kazowautapauzo zaamaapauzonao tax puraatannaa.
Acts 6:1 in Wapishana 1 Uruu daunaꞌan iribaꞌa naa Jewnao, Israel anainaouz, mishidan. Iriba kapam baokoinao Jewnao mishidan, waꞌatiinao kidaz baꞌoran amazada iki, ĩparadaniitaniꞌi naa Greek paradan. Ĩnao toꞌorainpan, naꞌiki ĩkaakapautan pamin-Jewnao, wuruꞌu Israel an kidaꞌoraz ĩmashaapan. Ushaꞌapanum kauꞌan ipai kamoo wanyukunui oo puraata buutauzo-kao zunnao ati, wuruꞌu mawakainao kidaz naa ĩdaiarunao. Mazan ĩkian aonaa ĩtaan patumaaka wanyukunui oo puraata wunao atiꞌi Jewabanao paradaniitaꞌoraz naa Greek paradan.
Acts 15:6 in Wapishana 6 Uruu idi apostlenao baokopa choochi zowaunaanao tuma, ĩkadakotinan naꞌiki ĩdiꞌitapan tuukii wuruꞌu naꞌapa kidaꞌoraz aimaakan dauꞌan.
Romans 16:17 in Wapishana 17 Õpishaan tuukii unao õmin-mishidannao: uzaudinpaꞌa naa wunao aiaꞌa, buutaaka-kidaꞌoraz pidannao, naꞌiki toꞌorataaka-kidaꞌoraz ĩdyaun paꞌatiaaka, naꞌiki pozawaabiꞌita-kidaꞌoraz ĩmishidapan Christ. Naꞌiki panaꞌitiꞌoraz ĩkuwaa unao tominapa-kida-kao ai. Manaꞌa unyukunuupaꞌanaꞌa ĩdyaun!
1 Corinthians 5:3 in Wapishana 3 Õgaru, õꞌaonaan puꞌu padamata unao ai, mazan kainaꞌa õgaru unao tuma õdiꞌitinpan ii. Naꞌiki õaitapaꞌakaꞌa naa naꞌapam nii õpatakaꞌutan wuruꞌu pidanaz shaꞌapataꞌoraz oiaꞌo manawun, naꞌiaꞌo kawanuꞌo manawun õgaru unao tuma.
1 Corinthians 5:9 in Wapishana 9 Õsaadanii shaꞌatii kiwiitapaꞌoraz õkaaritan idaꞌa, õkiinii unao ati aonaa kizi ubaokopatinpan naꞌiki uminaudaꞌuitapan pidannao kaminshuꞌu-shoronao tuma.
2 Corinthians 2:6 in Wapishana 6 Aizii turuaꞌa naa upatakaꞌutazu. Aata, upatakaꞌutaꞌakaꞌa naazu mishidainao aitan kawanaꞌati.
2 Corinthians 6:14 in Wapishana 14 Manaꞌa ukaminaudaꞌutinaꞌanaꞌa wunao idiꞌi mamishida-kainaouz Jesus. Turuu mooko mishidainao Jesus mashaapainaouznaa kaiman patumaakadinan oiaꞌo pidannao tuma, wuruꞌu naudapainaouz pashaꞌapaapan oii kidaꞌo aimaakan? Oo turuu mooko kanadaꞌo baokopatinpan marutaꞌo tuma?
Ephesians 4:17 in Wapishana 17 Aizii õkakinaowaꞌazon unao Naobanai aipan kawanaꞌati. Aonaꞌa naa umashaapaꞌanaꞌa powaꞌa Gentilenao kawan, maaitapa-kainaouz Tominkaru, wuruꞌu ĩdiꞌitapanii kidaz aimaakan mazanuꞌo naꞌiki madiwautapa-kaꞌo karikaonan.
Ephesians 5:11 in Wapishana 11 Aonaa ushaꞌapaapaꞌanaꞌa oiaꞌo aimaakan kida wuruꞌu pidannao shaꞌapaapauzonii kidaz marutaꞌo-karuꞌu. Mishiꞌoraiman ukowaada ĩꞌati aonaa ukaimanan wuruꞌu naꞌapa kidaꞌo aimaakan ĩshaꞌapaapaniaz.
2 Thessalonians 3:6 in Wapishana 6 Wairibannao, wanaobanaa Jesus Christ aipan kawanaꞌati, tuukii wakiaꞌazon unao ati aizii. Aonaa ubaokopatinaꞌanaꞌa mishidainao tuma, wuruꞌu zoonzionao kidaz, aonaꞌoraz ĩmashaapaꞌazon wakakinaotan kawanaꞌati ĩdyaun.
2 Thessalonians 3:14 in Wapishana 14 Panaadon kainaꞌaꞌo nii pidan unao biiꞌi, aonaa uabataꞌazon naꞌiki umishidaꞌazon wuruꞌu wasaadaniaz unao ati wakaaritan idaꞌa. Aizii naꞌiaꞌoram pidan dikintapaꞌo wuruꞌu parada-karu kidaz, marii ukowaada-kao baꞌoran mishidainao ati, aonaa kizi ĩkaminaudaꞌutinan uꞌidi. Marii kizi ubaꞌazoinpan paaipan ati.
1 Timothy 6:5 in Wapishana 5 Naꞌiki utoman kadakowaaka-karu pidannao tuma wuruꞌu aonaꞌoraz kanom ĩaitapan, naꞌiki aonaꞌoraz ĩmishidan. Ĩꞌitiiman pidan kashaꞌapauzi-kinaa nii wuruꞌu mashaapa-karuz Tominkaru aipan kawanaꞌati.
2 John 1:10 in Wapishana 10 Aizii pidan kaawan an unao idaꞌati, panaꞌitiꞌoraz ukakinaopan Christ diꞌikiꞌo ai, manaꞌa udapaapaꞌanaꞌa uruu udapu ati. Aonaa unaubaꞌanaꞌa uruu.
3 John 1:9 in Wapishana 9 Õdyuudaniꞌi naa õkaaritan naꞌiti mishidainao ati naꞌapaꞌo dauaꞌo, mazan Diotrephes, aonaa uabataꞌazon waparadan. Ushaꞌapanum kauꞌan karikaonan uaipan pakazowautapan mishidainao paꞌidaꞌa karikaonan.