Matthew 17:5 in Wapishana 5 Peter kadakotinan puꞌu zii, kanadaꞌo ishaꞌiz bazobatan ipai ĩdyaun, naꞌiki parada-karu ishaꞌiz bii ikiꞌi kian, “Diꞌi õdaniꞌi, õmarainapanii manawun, shaꞌapatinaꞌo õnyukunuu kawanaꞌati. Uabata naꞌapam ukian uꞌati.”
Other Translations King James Version (KJV) While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
American Standard Version (ASV) While he was yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
Bible in Basic English (BBE) While he was still talking, a bright cloud came over them: and a voice out of the cloud, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased; give ear to him.
Darby English Bible (DBY) While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and lo, a voice out of the cloud, saying, *This* is my beloved Son, in whom I have found my delight: hear him.
World English Bible (WEB) While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him."
Young's Literal Translation (YLT) While he is yet speaking, lo, a bright cloud overshadowed them, and lo, a voice out of the cloud, saying, `This is My Son, -- the Beloved, in whom I did delight; hear him.'
Cross Reference Matthew 3:17 in Wapishana 17 Mashaꞌapakiaka parada-karu aokazi ikiꞌo kian, “Diꞌi õDaniꞌi, õmarainapanii manawun, shaꞌapatinaꞌo õnyukunuu kawanaꞌati.”
Matthew 12:18 in Wapishana 18 “Diꞌi uruuꞌu õzaamataniaz õpoitoru nii, uruu wuruꞌu õmarainapanii naꞌiki õnyukunuu-atiꞌoraz. Õtaan nii õdoronaa uꞌidaꞌa, naꞌiki ukakuwaapan nii sakitapaꞌo mashaapa-karu Tominkaru tumaꞌo dauꞌu, ipai pabiꞌinaakaꞌo pidannao ati.
Mark 1:11 in Wapishana 11 Parada-karu kian aokazi iki, “Pugaru mishi õdani õmarainapanii; kaiman manawun õnyukunuu puꞌati.”
Mark 9:7 in Wapishana 7 Udaunaꞌan ishaꞌiz kaawan udikindaꞌakan naa ĩdyaun, naꞌiki parada-karu kian ishaꞌiz bii iki, “Diꞌoraꞌa õdani õmarainapanii, uabata naꞌapam ukian!”
Luke 3:22 in Wapishana 22 Naꞌiki Kaimanaꞌo Doronaa kaawan uꞌidaꞌati aokazi iki, ukaawan orid nii. Naꞌiki parada-karu kian Jesus ati aokazi iki, “Pugaru õdani õmarainapanii, kaiman manawun õnyukunuu puꞌati.”
Luke 9:34 in Wapishana 34 Ukadakotinan puꞌu zii, ishaꞌiz kaawaꞌakan, naꞌiki sariapa ushibatan Jesus, Moses naꞌiki Elijah. Tuukii Peter naꞌiki uminaudaꞌunao tarian ĩtukapan idi ishaꞌiz shibatan ĩdyaun.
John 3:16 in Wapishana 16 “Tominkaru marainpan idi manawun pidannao, utaa paudani baudaꞌapauzon. Ukauꞌan naꞌiaꞌoram pidan mishidan dono uruu, aonaꞌo nii umawakauzon, mazan uikodan nii karikaonanuꞌo kakupa-karu.
John 3:35 in Wapishana 35 WaDaru Tominkaru marainapanii pauDani, naꞌiki utaa ipai daunuudaꞌu aimaakan ukaꞌu iti.
John 5:20 in Wapishana 20 ÕDaru marainapanii pauDani naꞌiki utukapa-kida uꞌati ipai pashaꞌapaapanii. Naꞌiki utukapa-kidan nii uꞌati aimaakan powaꞌaꞌo zii umanawunun kida, unao diꞌitinapa-kinaa nii.
John 5:37 in Wapishana 37 Naꞌiki õdaru kapam kakuwaapaꞌo õdauꞌu. Unao, aonaa uabatauzon uparadan oo utukapauzon uruu.
John 12:28 in Wapishana 28 Õdaru, putukapa-kida pumanawunun pidannao ati!” Udaunaꞌan Parada-karu aokazi ikiꞌo kian, “Õtukapa-kidaniꞌi naa õmanawunun, naꞌiki õtukapa-kidan nii õmanawunun powaꞌa koshan.”
John 15:9 in Wapishana 9 Naꞌapa õDaru marainpan kawan õgaru, naꞌapa õmarainpan kapam unao. Uzaamatinapa pakawan õꞌidaꞌati, õmarainapa kizi unao.
Acts 1:9 in Wapishana 9 Jesus ipaian daunaꞌan paparadinan ĩꞌati naꞌapa, uruꞌu naa Tominkaru naꞌakaꞌakan naazu aokazi iti. Apostlenao awunuutapan udawuꞌati, atii ishaꞌiz dikinidaꞌakan naazu.
Acts 3:22 in Wapishana 22 Kaikapa shaꞌatii tawuruꞌu Moses kiauzonuz Christ dauꞌan, ‘Naobanai waTominkarun zaamatan nii pidan unao bii iki prophet nii, ukowaadapan nii Tominkaru paradan naꞌapa õgaru kawan. Uabata kizi paꞌi ipai aimaakan ukowaadanii uꞌati, uizoꞌati kizi naꞌiki ushaꞌapatin kizi uparadan kawanaꞌati.
Acts 7:37 in Wapishana 37 Uruu Moses tawuruꞌu kiauzoz ipai Israelitenao ati kaikapaꞌa: ‘Tominkaru zaamatan nii pidan unao bii iki prophet nii, naꞌapa õgaru kawan.’
Acts 9:3 in Wapishana 3 Aizii Saul makon naa Damascus iti, unaꞌakaꞌa naa wuruꞌu saada-kariwaiz kaarita. Mazan umakopaanan puꞌu zii naꞌiti, naꞌiki umaonapatapaanan puꞌaꞌa naa kapam, mashaꞌapakiaka aimaakan kanadaꞌakan aokazi iki. Ipai amazada kanadaꞌakan Saul dazaba an kida.
Ephesians 1:6 in Wapishana 6 Ukauꞌan wakonaukii-kidan Tominkaru ukamunanun idi manawun waꞌati. Mishi tuukii manawun utukapa-kidan pakamunanun waꞌati, wuru idaꞌanaꞌa udani umarainapanii shaꞌapataniaz.
Colossians 1:13 in Wapishana 13 Kiwiin wamashaapan marutaꞌo-karuꞌu, Satan kazowautapan idi waunao. Mazan aizii Tominkaru soꞌotaniꞌi naa waunao uꞌai, naꞌiki uzaamatan naa waunao paudani Jesus Christ pidanannao nii, uruu udani umarainpaniazu.
Hebrews 1:1 in Wapishana 1 Kotuaꞌa naa daꞌi mapuda Tominkaru paradan iriba pabiꞌinaaka kidaꞌo idaꞌan wadokozu-daunnao ati, paprophetinnao idaꞌan.
Hebrews 2:1 in Wapishana 1 Ukauꞌan marii wakarodinan zoobaba, wadaꞌan wuruꞌu mishiꞌoraz parada-karu kaimanaiman, uruu aonaa kizi wapozawatan uꞌai.
Hebrews 5:9 in Wapishana 9 Ubaiaapan idi ipai aimaakan Tominkaru aipan kawanaꞌati, uruuꞌu naa karikaonanuꞌo kazannaatin-karu ikoda-kinao nii ipai wunao atiꞌi izoꞌatiinaouz uruu.
Hebrews 12:25 in Wapishana 25 Ukauꞌan ukarodin naꞌiki aonaa utarataꞌanaꞌa ukinao Tominkaru paradan dono. Baokoinao ĩtarata pakinao uꞌai aonaan idi ĩabataꞌazon uparadan. Ukakinaowan donoꞌoraz ĩdyaun imiꞌi baaraꞌa, mazan aonaa ĩdobatan papatakaꞌuta-kao ai. Ukauꞌan powaꞌaꞌo nii zii manawun wabaiaapan patakaꞌutin-karu wamaabataꞌazookan an Tominkaru, kakinaowaꞌoraz waunao aokazi iki!
2 Peter 1:16 in Wapishana 16 Wakowaadaniaz uꞌati, wanaobanaa Jesus Christ waꞌatin umanawunuꞌo idaꞌanaꞌo nii dauꞌanaꞌoraz, aonaa toma-kariwai kuwai diꞌikiꞌo mani waabatan, mazan watukapanii waawun idi kaimanaiman naꞌapam mishiꞌo Christ umanawunun.
Revelation 1:7 in Wapishana 7 Uabata, utukapan nii uwaꞌatin ishaꞌiz tuma, ipaiꞌo nii pidannao tukapan, atii wunaouꞌu dakatainaouz uruu chipirari idi kapam. Ipaiꞌo nii pidannao zaadan daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌa ĩtukapan dono uruu. Naꞌapaꞌo nii mishizi! Amen!