Luke 2:1 in Wapishana

1 Uruu dono kainaꞌa tuubaruꞌo king, Caesar Augustus kiaꞌo udakotapa-kao. Ukazowautapan idi ipai amazada atii amazada tokon iti, udyuuda-kidan paparadan ipai pidannao ati, ipai amazada kawanaꞌati. Uaipan ipai daunuudaꞌu pidannao saada-kidan paꞌuu padokozu-daunnao shakata-kizi ii paꞌidiwaru. Uruu ziꞌo pidannao uu saadapauzo-kao naꞌapa. Uruu dono, Quirinius kazowautapaꞌo ipai wiizainao Syria ii. Uruu dono ipai pidannao makon padokozu-daunnao shakata-kizi iti kida, king paradan kawanaꞌati.

Other Translations

King James Version (KJV)

And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.

American Standard Version (ASV)

Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled.

Bible in Basic English (BBE)

Now it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.

Darby English Bible (DBY)

But it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus, that a census should be made of all the habitable world.

World English Bible (WEB)

Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.

Young's Literal Translation (YLT)

And it came to pass in those days, there went forth a decree from Caesar Augustus, that all the world be enrolled --