Luke 19:38 in Wapishana
38 Naꞌiki ĩkian, “Marii Tominkaru kaimanan manawun diꞌoraz King atiꞌi, kaawaꞌoraz uaipan kawanaꞌati. Uruu idaꞌanaꞌo nii wakaimanaakan Tominkaru tuma, marii Tominkaru aokazi iaꞌoraz konaukii-kida-kao tuukii manawun, umanawunun idi,” ĩkian.
Other Translations
King James Version (KJV)
Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
American Standard Version (ASV)
saying, Blessed `is' the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
Bible in Basic English (BBE)
Saying, A blessing on the King who comes in the name of the Lord; peace in heaven and glory in the highest.
Darby English Bible (DBY)
saying, Blessed the King that comes in the name of [the] Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
World English Bible (WEB)
saying, "Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!"
Young's Literal Translation (YLT)
saying, `blessed `is' he who is coming, a king in the name of the Lord; peace in heaven, and glory in the highest.'