Luke 12:51 in Wapishana

51 Kanom uzauda-kidan õshaꞌapataꞌanan wuruꞌu õkaawanuz daꞌatiꞌi? Õnaꞌakan kaimanaꞌo mashaapa-karu, pidannao mashaapa kizi kaiman baokopa wuru amazada baara anaꞌa? Õkowaadan nii unao ati kanom dauꞌatiꞌo wuruꞌu õwaꞌatinuz. Õwaꞌatin daꞌatiꞌi imiꞌi baara ati, aonaa õbaokopataꞌanan mani pidannao, mishiꞌoraiman õbuutaaka-kidaꞌanan paꞌan pidannao pairibannao kida ai.

Other Translations

King James Version (KJV)

Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

American Standard Version (ASV)

Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:

Bible in Basic English (BBE)

Is it your opinion that I have come to give peace on earth? I say to you, No, but division:

Darby English Bible (DBY)

Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division:

World English Bible (WEB)

Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.

Young's Literal Translation (YLT)

`Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;