Luke 12:51 in Wapishana
51 Kanom uzauda-kidan õshaꞌapataꞌanan wuruꞌu õkaawanuz daꞌatiꞌi? Õnaꞌakan kaimanaꞌo mashaapa-karu, pidannao mashaapa kizi kaiman baokopa wuru amazada baara anaꞌa? Õkowaadan nii unao ati kanom dauꞌatiꞌo wuruꞌu õwaꞌatinuz. Õwaꞌatin daꞌatiꞌi imiꞌi baara ati, aonaa õbaokopataꞌanan mani pidannao, mishiꞌoraiman õbuutaaka-kidaꞌanan paꞌan pidannao pairibannao kida ai.
Other Translations
King James Version (KJV)
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
American Standard Version (ASV)
Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:
Bible in Basic English (BBE)
Is it your opinion that I have come to give peace on earth? I say to you, No, but division:
Darby English Bible (DBY)
Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division:
World English Bible (WEB)
Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
Young's Literal Translation (YLT)
`Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;