James 3:17 in Wapishana

17 Mazan Tominkaru taan an aitapaaba-kinai pidan ati, aonaꞌo nii ukasharutinpan, uruu idi aonaꞌo nii umizaataakapan oo ukadakowaakapan, aonaꞌo nii udikintinan, aonaꞌo nii udikintapan, tuukiaꞌo nii uabataꞌazon naꞌapam kii-karu kida paꞌati. Kamunanuubaꞌo nii naꞌiki pabiꞌinaaka kidaꞌo nii ushaꞌapatan kaiman kidaꞌo aimaakan, uaitapan nii aimaakan sakitapaꞌo, aonaa mazanuꞌo mani ukadakotinanuzu, mazan mishiꞌo paꞌan uparadan.

Other Translations

King James Version (KJV)

But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

American Standard Version (ASV)

But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.

Bible in Basic English (BBE)

But the wisdom which is from heaven is first holy, then gentle, readily giving way in argument, full of peace and mercy and good works, not doubting, not seeming other than it is.

Darby English Bible (DBY)

But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unfeigned.

World English Bible (WEB)

But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

Young's Literal Translation (YLT)

and the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical: --