Galatians 5:10 in Wapishana 10 Mazan õaitapa naꞌiki õmishida Naobanai aipan ati, aonaꞌo nii utanawatinan, mazan udaꞌanan nii paꞌan wuruꞌu õkuwaa kidaz. Aizii pidan wuruꞌu tanawatin-kidaꞌoraz unao mishiꞌo kuwai ai, upatakaꞌuta-kao nii tuukiaꞌo idaꞌan.
Other Translations King James Version (KJV) I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
American Standard Version (ASV) I have confidence to you-ward in the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
Bible in Basic English (BBE) I am certain about you in the Lord, that you will be of no other mind; but he who is troubling you will have his punishment, whoever he is.
Darby English Bible (DBY) *I* have confidence as to you in [the] Lord, that ye will have no other mind; and he that is troubling you shall bear the guilt [of it], whosoever he may be.
World English Bible (WEB) I have confidence toward you in the Lord that you will think no other way. But he who troubles you will bear his judgment, whoever he is.
Young's Literal Translation (YLT) I have confidence in regard to you in the Lord, that ye will be none otherwise minded; and he who is troubling you shall bear the judgment, whoever he may be.
Cross Reference Acts 15:1 in Wapishana 1 Uruu daunaꞌan Judea Baara ikiꞌo daonaioranao waꞌatin atii Antioch ati. Naꞌiaꞌa naa ĩtominapa-kidan mishidainao. Ĩkian ĩꞌati, “Aonaa turuu ukazannaatinan uꞌoian ai, soo uchoota-kidinan an Moses kakinaori kawanaꞌati,” ĩkian ĩꞌati.
Acts 15:24 in Wapishana 24 “Waabata kainaꞌa daonaioranao waunao bii ikiꞌo makon unao bii iti naꞌiki waabatan tuukii ĩtowaudaꞌutan unao pakuwaa idaꞌan. Aonaa wadyuudan ĩnaꞌakan naꞌapaꞌo kuwai unao diꞌiti.
1 Corinthians 5:5 in Wapishana 5 marii paꞌi utaan wuruꞌu pidanaz Satan ati, unanaa oiaꞌoraz patakaꞌuta-kizinao kizi. Mazan udoronaa kazannaata-kao nii wuru donoꞌo Naobanai Jesus kaawanuz powaa ati.
2 Corinthians 1:15 in Wapishana 15 Õaitapa naꞌapaꞌo nii unao nyukunuu kapam, umishidan nii kaiwuru õparadan kidaz. Uruu idiꞌo õdakotanuz padamata õmorowautapaꞌakan unao diꞌii õmakopaanan dono Macedonia iti. Aizii õkiwan dono powaa ati õaipan koshan õmorowautapaꞌakan unao diꞌii, itamau kizi ukonaukian uabatan idi kaimanaꞌo õkuwaa. Aizii õdobatapan donoꞌo naa unao diꞌiki, õaiapanii padamata ukaminkaꞌutan õgaru utaan idaꞌan õaiapanii kida õkiwa-kinaa niꞌi naa Judea Baara iti.
2 Corinthians 2:3 in Wapishana 3 Uruu idiꞌo tawuruꞌu maꞌozaka õparadan uꞌati, õsaadanii õkaaritan idaꞌa, õaipan idiꞌo udiꞌitinpan ushaꞌapaapanii kida dauꞌu. Aonaa kizi ukashaꞌoradan õnyukunuu koshan õmakon dono unao diꞌiti, ushaꞌapanum kauꞌan unao wuruꞌu konaukiidaꞌo niꞌoraz õgaru. Mazan õaitapa ushaꞌapatinan nii õparadan kawanaꞌati. Uruu idi baokopaꞌo nii wakonaukian.
2 Corinthians 2:6 in Wapishana 6 Aizii turuaꞌa naa upatakaꞌutazu. Aata, upatakaꞌutaꞌakaꞌa naazu mishidainao aitan kawanaꞌati.
2 Corinthians 5:16 in Wapishana 16 Ukauꞌan aizii aonaꞌa naa powaꞌa wadiꞌitapan pidan, pidannao mamishida-kainaouz Christ diꞌitapan kawan pidan. Mishi naꞌapa kowas wataapauzon Christ kiwiin. Mazan aizii aonaa powaꞌa wataapan uruu naꞌapa.
2 Corinthians 7:16 in Wapishana 16 Õgaru naꞌapa, tuukii õkonaukian ushaꞌapanum kauꞌan õaitapa naꞌiki õmishida kaimanaꞌo nii unao shaꞌapatinan Tominkaru aipan kawanaꞌati.
2 Corinthians 8:22 in Wapishana 22 Kainaꞌa zii baꞌoran wakowaadaꞌazon uꞌati. Wadyuudan nii baudaꞌapaꞌa naa daonaiora mishidaꞌo Titusnao tuma. Ipai waunao waaitapanii uruu kaimanaꞌo, naꞌiki dyautaꞌo pashaꞌapatan dauꞌati kaiman kidaꞌo aimaakan Tominkaru ati. Tuukii unyukunuu maꞌozakadinan uabatan idi unao dyuudaꞌazon puraata baꞌoran mishidainao diꞌiti.
2 Corinthians 10:2 in Wapishana 2 Aizii õkiaꞌazon unao ati maꞌozakaꞌo idaꞌan, upanaꞌadaꞌa naa wuruꞌu udiꞌitinapanuz dikauda kidaꞌo dauꞌu, aonaa kizi õparadan unao ati maꞌozakaꞌo idaꞌan õkaawan dono uꞌidiꞌiti. Mazan naꞌapaꞌo õdiꞌitinpan õparadaꞌazon dauꞌan maꞌozakaꞌo idaꞌan wunao atiꞌi dakotainaouz wamashaapan naꞌiki washaꞌapatinan mamishida-kainao kawan.
2 Corinthians 10:6 in Wapishana 6 Aizii unao tukapa-kidan daunaꞌan mishiꞌo uizoꞌatin naꞌiki udaꞌanaꞌazon Christ, uruu daunaꞌan wakakinaowan nii maꞌozakaꞌo idaꞌan wunaouꞌu aonaꞌoraz ĩizoꞌatiꞌizon Christ kakinaori.
2 Corinthians 13:10 in Wapishana 10 Uruu idi õsaadan diꞌoraz kaarita unao ati õkaawan uaꞌii, aonaa kizi õkakinaowan unao maꞌozakaꞌo idaꞌan õkaawan dono uꞌidiꞌiti. Naobanai Jesus aipan atiꞌo mishi wuruꞌu wakaudinanuz, uruu idiꞌo waaipan wamaꞌozakadan unao, umishida kizi uruu powaꞌa zii, aonaa waaipan mani wawaota-kidan unao umishidapan ai, uruu kaiwuruꞌu wanaꞌapanuz.
Galatians 1:7 in Wapishana 7 Aonaa baꞌoran kaimanaꞌo kuwai nii, soo pidannao mariidapan karikaonan unao, naꞌiki ĩtanawataꞌazon mishiꞌo kuwai Christ dauaꞌo panaꞌitiꞌi naa karikaonan.
Galatians 2:4 in Wapishana 4 Wakadakotinan wuru dauꞌanaꞌa, ushaꞌapanum kauꞌan pabiꞌi kida pidannao taapinpainao mishidaꞌo kawan Jesus, morotan idiꞌo wabii ati. Ĩtukapaꞌazon idi karikaonan pakawan mani wadaꞌanan Jewnao kakinaorinaa, wazaamatinpan puꞌaꞌa naa Christ Jesus diꞌiti. Ushaꞌapanum kauꞌan ĩnao, tuukii ĩaipan wamashaapan pakawan Jewnao kakinaorinaa waranuꞌu.
Galatians 2:6 in Wapishana 6 Naꞌiki choochi zowaunaanaouz, aonaa naꞌiam ĩikodan õkuwaa kasharutinpan, uruu idi aonaa ĩpanaꞌadanuzu naꞌiki aonaa ĩtotokadanuzu. (Aizii wuruꞌu ĩtaapa-kaoaz umanawunuinao choochi zowaunaanao nii, aonaa ushaꞌapan õꞌati, ushaꞌapanum kauꞌan Tominkaru aonaa unaubaan baudaꞌapaꞌo pidan powaꞌa zii baꞌoran ai.)
Galatians 3:1 in Wapishana 1 Maam Galatia Baara sannao, maaitapin-kaꞌo manawun mooko unao! Kanom wuruꞌu madoronaadaꞌoraz unao? Kaimanaiman shaꞌatii õkakuwaapan uꞌati Jesus Christ tauka-kao naꞌiki umawakan dauꞌu cross idaꞌa.
Galatians 4:11 in Wapishana 11 Tuukii õdopian unao dauꞌan, ukauꞌan madiwautapa-kaꞌo mooko karikaonan wuruꞌu õkaudinuz unao bii an?
Galatians 4:17 in Wapishana 17 Pidannao wuruꞌu aipainaouz umashaapan Jewnao kakinaorinaa waranuꞌu. Tuukii ĩaipan uzaamatinan paꞌidiꞌiti, mazan aonaa ĩkaminkaꞌutaꞌazon mani unao wuruꞌu, soo ĩaipan karikaonan pabuutan unao õꞌai, ĩnao ati kiziꞌi naa unyukunuu.
Galatians 4:20 in Wapishana 20 Kaiman zii mani õgaru naꞌii unao tuma kai. Uruu idi kaiman zii mani waabataakan waparadan, naꞌiki õaitapa mani naꞌapam õkian uꞌati. Ushaꞌapanum kauꞌan õmunapon idi, aonaa õaitapan naꞌapam õkian uꞌati.
Galatians 5:12 in Wapishana 12 Aizii wunaouꞌu tanawatin-kidaꞌoraz unao, tuukiaꞌoraz ĩaipan chootin-karu, kaiman zii manawun mani õꞌati ĩmakuutaꞌaka-kao an kaiman-daun, aonaa soo ĩchootan mani karikaonan pamada.
Galatians 6:12 in Wapishana 12 Wuruꞌu pidannao tuukiaꞌoraz ĩaipan unao choota-kao Jewnao kakinaori kawanaꞌati, ĩaipan karikaonan pidan nyukunuu-atin paugaru. Ĩshaꞌapatanuzu naꞌapaꞌo ĩmaaiapakan idiꞌo pamin-Jewnao patakaꞌutan paugaru, patominapatin-kidan dikin ii pidannao wuru dauꞌanaꞌa Christ mawakanuz cross paawaꞌa ipai pidannao oian dikin ii.
Galatians 6:17 in Wapishana 17 Aizii aonaꞌa naa powaꞌa õaipan pidan towaudaꞌutan oo kimudautan õgaru õkuwaa dauꞌan, ushaꞌapanum kauꞌan ipai baꞌizi-daun õmada idaꞌan kidaꞌoraz aida-kidan mishiꞌo õgaru Jesus poitoru.
Philippians 3:15 in Wapishana 15 Ipai waunao maꞌozakaꞌoraz naa wataapan wanyukunuu wamishidapan dauꞌati; naꞌapa kizi kapam wataapan wanyukunuu wuru dauꞌatiꞌi õkadakotin-kizi kidaz. Mazan unyukunuu manaꞌapakan an, turuu Tominkaru taan kapam unao ati kaimanaꞌo diꞌitinapa-karu uaitapa-kinaa nii.
2 Thessalonians 3:4 in Wapishana 4 Wanaobanaa taan idi waaitapa-kinaa nii, waaitapa ipaiꞌo nii ushaꞌapatan aimaakan wakuwaa kawanaꞌati, naꞌiki wamishida, pakawanuꞌo nii ushaꞌapatan ipai wuruꞌu ushaꞌapatauzonii kidaz aimaakan, wakuwaa kawanaꞌati.
1 Timothy 1:20 in Wapishana 20 Kainaꞌa pidannao naꞌapaꞌo idiꞌo ĩwaotan kapam, Hymenaeus naꞌiki Alexander. Uruu idi õmuudaꞌakaꞌa naa ĩdyaun Satan ati, marii kiziꞌi naa uantamikitan ĩdyaun. Uruu shoman naꞌapaꞌo idaꞌan ĩaitapinan, aonaa kizi powaꞌa ĩdakoopan Tominkaru.
Philemon 1:21 in Wapishana 21 Õaitapa puizoꞌatin nii õparadan, uruu idiꞌo õsaadan kaarita puꞌati. Naꞌiki õaitapa powaꞌaꞌo nii zii pushaꞌapatan kaiman aimaakan õdyuudan ai pugaru.
1 John 2:18 in Wapishana 18 Õmarainapanii koraiziannao, aizii maonapataꞌa naa amazada tokon. Wakowaadanii shaꞌatii uꞌati kaawaꞌo nii Christ taruba, aizii kai iribaꞌa naa Christ tarubanao kaawan. Ukauꞌan, waaitapa maonapaꞌa naa amazada tokon.