Ephesians 3:8 in Wapishana 8 Padamata õgaru awutapaꞌo umanawun-karu õꞌidaꞌa, ipai baꞌoran Tominkaru poitorunao ai, mazan upuꞌu utaan umanawunuꞌo kaudin-kizai õꞌati, õkowaada kizi Gentilnao ati Kaimanaꞌo Kuwai, umanawun kidaꞌo aimaakan ikoda-kao dauꞌu Christ idaꞌan.
Other Translations King James Version (KJV) Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
American Standard Version (ASV) Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Bible in Basic English (BBE) To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
Darby English Bible (DBY) To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,
World English Bible (WEB) To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
Young's Literal Translation (YLT) to me -- the less than the least of all the saints -- was given this grace, among the nations to proclaim good news -- the untraceable riches of the Christ,
Cross Reference John 1:16 in Wapishana 16 Ukamunanun idi manawun, powaꞌan kida ushaꞌapatan kaiman kidaꞌo aimaakan waꞌati.
Acts 5:41 in Wapishana 41 Uruu idi apostlenao koditaꞌakan naa kootowapa-kidauzonao pidannao bii iki, tuukii ĩkonaukian. Ushaꞌapanum kauꞌan ĩaitapa Tominkaru wuruꞌu kashaapaꞌoraz ĩantamikita-kao Jesus dikin ii.
Acts 9:15 in Wapishana 15 Sariapa Naobanai kian, “Pumako upuꞌu uꞌidiꞌiti, ushaꞌapanum kauꞌan õzaamataniꞌi naa uruu õpoitoru nii. Õdyuudan nii ukakuwaapan õdauꞌu Gentilenao ati, naꞌiki ĩzowaunaanao ati, naꞌiki Israelitenao ati kapam.
Romans 2:4 in Wapishana 4 Aonaa mooko pudiꞌitapan naꞌapam Tominkaru kamunanun manawun puꞌati? Pushaꞌapaapan puꞌu oiaꞌo, aonaa upatakaꞌutan pugaru sariapa, naꞌiki utaan dobata amazada puꞌati, upatakaꞌutan uaꞌii pugaru? Aonaa mooko puaitapan Tominkaru kamunanunuz manawun puꞌati uaipan idiꞌo putanawatinan puꞌoian ai?
Romans 11:33 in Wapishana 33 Umanawunuꞌo mishi Tominkaru kamunanun! Ukaꞌiita mishi padiꞌitapan pashaꞌapataꞌazoonii, naꞌiki uaitapa kaimanaiman naꞌapam pashaꞌapatan pashaꞌapataꞌazoonii! Kanom aitapa Tominkaru diꞌitinpan naꞌiki ushaꞌapataꞌazoonii? Kandii aitapa naꞌapam nii Tominkaru shaꞌapatan wuruꞌu pashaꞌapataꞌazooniaz?
Romans 12:10 in Wapishana 10 Umarainpaaka tuukii naꞌapa inawuzuinao manawun kawan. Unao kiwiin uaida-kidaꞌa utaapan uiribannao umanawun nii.
Romans 15:15 in Wapishana 15 Mazan diꞌoraꞌa õkaaritan idaꞌa, maꞌozaka õparadan pabiꞌi kida aimaakan dauꞌan, õnyukunuu-kidan uꞌati utominapa-kida-kinao. Õsaadan naꞌapa, Tominkaru kamunanun idi õꞌati.
1 Corinthians 1:30 in Wapishana 30 Mazan Tominkaru idaꞌanaꞌo karikaonan unao baudaꞌapatinapanuz Christ Jesus tuma; naꞌiki Tominkaru aitapaaban idaꞌan Christ kazannaatan waunao. Uruu Christ idaꞌanaꞌo Tominkaru dakotan waunao kaimanaꞌo nii, usaabaan waunao kaiman Tominkaru pidanannao nii, naꞌiki ukazannaatan waunao waꞌoian ai.
1 Corinthians 2:9 in Wapishana 9 Mazan Tominkaru Paradan Saadinpaꞌoraz kian, “Wuruꞌu umanawunuꞌo aimaakan Tominkaru shaꞌapataꞌazooniaz pidannao ati, marainpainaouz uruu; aimaakan aonaꞌo pidan tukapauzon oo abatauzon, aimaakan aonaꞌo pidan zauda-kidan shaꞌapauzon nii.”
1 Corinthians 15:9 in Wapishana 9 Õgaru, awutapaꞌo õmanawunun ipai baꞌoran apostlenao ai. Mishi, õgaru, aonaa kanom dikin ii turuu õdakota-kao apostle nii, ushaꞌapanum kauꞌan õgaru patakaꞌutaꞌoraz daꞌi Tominkaru pidanannao.
Galatians 1:16 in Wapishana 16 utukapa-kidan pauDani õꞌati, uaipan idi õmakon õkowaadapaꞌanan Kaimanaꞌo Kuwai udauꞌu Gentilenao diꞌiti. Aizii uruu aimaakan shaꞌapan daunaꞌanaꞌoraz õꞌati, aonaa õmakon pidan diꞌiti õaipan idi mani ukowaadan kanomaꞌo nii õshaꞌapata.
Galatians 2:8 in Wapishana 8 Ushaꞌapanum kauꞌan Tominkaru maꞌozakan idaꞌan õzaamata-kao apostle nii Gentilenao ati, naꞌapa Peter zaamata-kao kawan apostle nii Jewnao ati.
Ephesians 1:7 in Wapishana 7 Utorian waunao paudani izain shootan idaꞌan umawakan dono. Naꞌiki uizain idaꞌan waꞌoian mainaabata-kao. Naꞌapaꞌo idaꞌan Tominkaru tukapa-kidan waꞌati umanawunuꞌo pakamunanun,
Ephesians 2:7 in Wapishana 7 Naꞌiki Tominkaru shaꞌapatan aimaakan kaikapaꞌa, uaipan diinaꞌitiinao pidannao tukapan wuruꞌu pakaimannuz manawun naꞌiki pakamunanun waꞌati, Christ Jesus idaꞌanaꞌoraz ushaꞌapatan. Mishi ukaimanan ipai uwazootapan baꞌoran aimaakan kida kaimanan.
Ephesians 3:2 in Wapishana 2 Õaitapa uabataniꞌi naa naꞌapam Tominkaru kaimanan manawun õꞌati, utaan idaꞌan õkaudin-kizi nii, õkaminkaꞌuta kizi unao.
Ephesians 3:16 in Wapishana 16 Tominkaru umanawunun idi õtoriinpan marii kizi utaan umanawunuꞌo maꞌozaka-kinai unao ati paDoronaa idaꞌan, maꞌozaka kizi utaapan unyukunuu.
Ephesians 3:19 in Wapishana 19 Aonaa mishi pidan aitapan naꞌapaꞌoram wuruꞌu Christ marainapanuz waunao udawun iti manawun, mazan õtoriinpan marii kizi ipai unao aitapan wuruꞌu Christ taapaniaz marainpaaka-kinai. Naꞌiki marii kiziꞌi naa unao dyaupain kaimanaiman Tominkaru kaduz diꞌitiꞌi naa.
Philippians 2:3 in Wapishana 3 Aonaa ushaꞌapataꞌanaꞌa aimaakan uꞌatadinpaꞌazon idi karikaonan, oo uaipan idi mani karikaonan utukapa-kao umanawunuꞌo kawan. Aonaa umanawun-tinpaꞌanaꞌa, mishiꞌoraiman utaapa paꞌan uiribannao umanawunuꞌo nii uꞌai.
Philippians 4:19 in Wapishana 19 Naꞌiki Christ Jesus idaꞌan, Tominkaru õmishidaniaz taan nii unao ati ipai wuruꞌu uaiapanii kidaz aimaakan, umanawunuꞌoraz pashaꞌapauz diꞌiki.
Colossians 1:27 in Wapishana 27 Konaukii Tominkaru kowaadan pataaꞌazon papidanannao ati wuruꞌu umanawun-karu Christ idaꞌaꞌoraz, uaipan papidanannao aitapan unao Gentilenao mishidainaouznaa atiꞌo kapam utaaꞌazon. Aizii wuruꞌu umanawun kidaꞌoraz aimaakan ukowaadaniaz pataaꞌazon, Christ mashaapan dauꞌatiꞌo unao nyukunuu ii wuruꞌu unaꞌapanuz. Uruu idaꞌan uaitapan mishiꞌo nii ubaokopatinan Tominkaru tuma umanawunuꞌo-karu ii diinaꞌitiꞌi.
Colossians 2:1 in Wapishana 1 Aizii õaipan uaitapan naꞌapam õtiwautinan dadara, õkaminkaꞌutaꞌazon idi unao, naꞌiki wunaouꞌu mishidainao Laodicea iainaouz, naꞌiki ipai baꞌoran mishidainao aonaꞌoraz zii ĩtukapauzon õgaru.
1 Timothy 1:13 in Wapishana 13 Uaitapan puꞌu padamata õdakoopan paugaru, naꞌiki õantamikitan puꞌu padamata uruu tuukii, naꞌiki uaitapan puꞌu padamata õshaꞌapatan iriba dikauda kidaꞌo aimaakan, õkaziwaa-kinaa nii uruu. Mazan Tominkaru kamunan-kida zii kowas õgaru, ushaꞌapanum kauꞌan naꞌapain aonaꞌo zii õmishidan Christ. Naꞌiki wuruꞌu õpatakaꞌutanuz mishidainao, aonaa õaitapan uꞌoian. Õꞌitiiman kaimanaꞌo nii wuruꞌu õshaꞌapaapaniaz.
1 Timothy 1:15 in Wapishana 15 Aizii diꞌoraz kuwai mishiꞌo wuruꞌu naꞌiki turuu umishida-kao: Christ Jesus kaawan imiꞌi baara ati, ukazannaataꞌanan oiainao. Naꞌiki õgaru udawun iti manawun õꞌoian ipai baꞌoran oiainao ai.
1 Timothy 2:7 in Wapishana 7 Uruu idiꞌo wuruꞌu õzaamata-kaoaz, naꞌiki õdyuuda-kaoaz kowaadapaꞌo nii naꞌiki tominapa-kidaꞌo nii Gentilenao, wuru dauꞌaꞌa mishiꞌoraz kuwai. Tominkaru kazannaataꞌazoonuz ipai pidannao. Mishiꞌo kaiwuruꞌu õkuwaaz, aonaa õmariidapan mani karikaonan unao.
2 Timothy 1:11 in Wapishana 11 Aizii Tominkaru zaamatan õgaru, padyuudan niꞌo, naꞌakapaꞌo nii wuruꞌu Kaimanaꞌoraz Kuwai ipai amazada kawanaꞌati. Naꞌiki kowaadapaꞌo niꞌi naa kaimanaꞌo kuwai Christ Jesus dauꞌu. Naꞌiki õtominapa-kida kizi pidannao uaipan kawanaꞌati.
1 Peter 5:5 in Wapishana 5 Aizii unao paꞌinainao daonaioranao, uizoꞌati tunarunao-tinpainao paradan. Naꞌiki ipai unao, naꞌapa kida utaapinapa, aonaa uꞌatadinpaꞌanaꞌa, ukaminkaꞌuaaka paꞌan uꞌatiaaka. Ushaꞌapanum kauꞌan Tominkaru paradan saada-kariwaiz kian, “Panaꞌiti Tominkaru taan panyukunuu atadinpaꞌo pidan ai, mazan ukamunan-kida pidan aonaꞌo uꞌatadinpan.”
Revelation 3:18 in Wapishana 18 Õkakinaotan unao ukauꞌan, utorii gold õꞌai kaimanaꞌoraz naa usaabaa-kao tikazi idi, ukashaꞌapauz kizi. Utorii kapam barakaꞌo kamicha ukamichan nii, udiza kizi wuruꞌu kakibaꞌazonnaꞌoraz umakamichanun. Utorii kapam kasarai uzichii-kinaa nii uawun kida utukapa kizi kaiman.