Colossians 2:7 in Wapishana

7 Maꞌozaka utaapa wuruꞌu umishidapanuz Christ, naꞌiki utominpaꞌa naa kaimanaiman udauꞌu uikoda kizi umaꞌozaka-kinaa nii uꞌidiꞌiki, naꞌapa paoribai ikodan kawan pamaꞌozaka-kinaa nii paꞌishitabaꞌu kida diꞌiki. Pakawan kizi umishidan tuukii wuruꞌu utominapa-kida-kinaoaz Christ dauaꞌoraz. Karikaonan kiziꞌi naa “kaiman manawun pugaru” ukian Tominkaru ati ukamunanun idi uꞌati.

Other Translations

King James Version (KJV)

Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

American Standard Version (ASV)

rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.

Bible in Basic English (BBE)

Rooted and based together in him, strong in the faith which the teaching gave you, giving praise to God at all times.

Darby English Bible (DBY)

rooted and built up in him, and assured in the faith, even as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving.

World English Bible (WEB)

rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.

Young's Literal Translation (YLT)

being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving.