Acts 26:22 in Wapishana 22 Mazan Tominkaru kazannaatapa õgaru ĩꞌai, atii diꞌi õkadishitapanuꞌu. Ukauꞌan ipai õkowaadan naa wuruꞌu õtukapanii kidaz aimaakan ipai pabiꞌinaaka pidannao ati, naꞌiki naobanainao ati. Mazan aonaa paꞌinaa kidaꞌo aimaakan mani wuruꞌu õkowaadapaniaz Tominkaru prophetinnao naꞌiki Moses saadauzonii kida ai. Mishiꞌoraiman uruu dauꞌanaꞌo paꞌan tawuruꞌu ĩsaadanii kidaz.
Other Translations King James Version (KJV) Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
American Standard Version (ASV) Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
Bible in Basic English (BBE) And so, by God's help, I am here today, witnessing to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come about;
Darby English Bible (DBY) Having therefore met with [the] help which is from God, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,
World English Bible (WEB) Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,
Young's Literal Translation (YLT) `Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,
Cross Reference Matthew 17:4 in Wapishana 4 Sariapa Peter kian Jesus ati, “Naobanai, kaimanaꞌo wuruꞌu wanaꞌanuz daꞌaꞌa. Puaipan an, õtoman nii idikinaudaꞌu kabaun sodi kida, baudaꞌapa puꞌati, baꞌoran Moses ati, naꞌiki baꞌoran Elijah ati.”
Luke 16:29 in Wapishana 29 “Mazan Abraham kian uꞌati. ‘Kainaꞌa Moses saadanii naꞌiki kotuaꞌo Tominkaru prophetinnao saadanii kakinaorii kida kaarita idaꞌa. Marii ĩabatan naꞌiki ĩizoꞌatin wuruꞌu parada-karu kidaz.’
Luke 24:27 in Wapishana 27 Udaunaꞌan ukowaadan naꞌiki unyukunuu-kidan ĩꞌati ipai naꞌapaꞌoram manawun tawuruꞌu Moses naꞌiki prophetnao saadanii kidaz padauꞌan, Tominkaru Paradan idaꞌaꞌoraz.
Luke 24:44 in Wapishana 44 Udaunaꞌan Jesus kian naa ĩꞌati, “Aizii diꞌi wuruꞌu utukapaniaz ipai aimaakan kida shaꞌapan kaikapaꞌa. Uruꞌu naa tawuruꞌu õkowaadauzoniaz unao ati, wachiꞌikapauzon donoꞌoraz baokopa. Kaikapa shaꞌatii tawuruꞌu õkiauzonuz unao ati. ‘Ipai wuruꞌu Moses saadanii kidaz õdauꞌan, naꞌiki wuruꞌu Tominkaru prophetinnao saadanii kidaz, naꞌiki wuruꞌu saada-kariwai kidaz õdauꞌan Psalms idaꞌa, ipaiꞌo nii zii uruu kida mishii-kao,’ kii shaꞌatii tawuruꞌu õkiauzonuz uꞌati,” Jesus kian ĩꞌati.
Luke 24:46 in Wapishana 46 Udaunaꞌan ukian naa ĩꞌati, “Kaikapa shaꞌatii tawuruꞌu Tominkaru paradan saada-kariwai kida kianuz. ‘Zowii-karu nii wuruꞌu Tominkaru dyuudaniaz kazannaataꞌo nii papidanannao, mazan idikinaudaꞌu kamoo umawakan daunaꞌan ukakudan nii powaa iti, naꞌiki ukadishita-kida-kao nii pabaaranaa iki.
John 1:17 in Wapishana 17 Tominkaru taa-kidan Moses idaꞌan pakakinaori; mazan utaan mishiꞌo kuwai naꞌiki utukapa-kidan pakamunanun Jesus Christ idaꞌan paꞌan.
John 1:45 in Wapishana 45 Uruu daunaꞌan Philip ikodan Nathanael naꞌiki ukian uꞌati, “Waikodaꞌa naa tawuruꞌu Moses naꞌiki prophetnao saadauzoniaz Kakinaorii Kaaritannaa idaꞌa udauꞌan. Uruu Jesus, Joseph dani, Nazareth sanaz.”
John 3:14 in Wapishana 14 “Kotuaꞌa naa mapidantakaꞌo amazada diꞌii, Moses sawatauzon tooro munaꞌa kowazaz toma-kariwai chipirari idi. Naꞌapaꞌo nii manawun Daonaiora Aokazi Ikiꞌo sawata-kao.
John 5:39 in Wapishana 39 Utominpan padamata kaimanaiman saada-kariwaiz kida Tominkaru Paradan dauꞌu, uzauda-kidan uruu idaꞌaꞌo nii unao ikodan karikaonanuꞌo kakupa-karu, mazan uruu kida kakuwaapaꞌoraz õdauꞌu!
John 5:46 in Wapishana 46 Umishidan an mani mishi manawun Moses saadanii, umishida mani padamata õgaru. Ushaꞌapanum kauꞌan, õgaru dauaꞌo wuruꞌu usaadaniaz.
Acts 3:21 in Wapishana 21 “Jesus naꞌian nii zii aokazi ii, atii Tominkaru paꞌinaadan ipai wuruꞌu patomanii kidaz aimaakan. Naꞌapa shaꞌatii ukowaada-kidauzon kotuaꞌa naa kaimanainao prophetnao idaꞌan.
Acts 10:43 in Wapishana 43 Ipai Tominkaru prophetinnao kowaadaniꞌi naa udauꞌan pakaaritan kida idaꞌa. Kaikapaꞌo ĩkianuꞌu: ‘Ipai pidannao mishidainao uruu naꞌiki izoꞌatiinao uparadan, Tominkaru mainaabatan nii ĩꞌoian ĩmishidan idi Jesus.’”
Acts 14:19 in Wapishana 19 Kainaꞌa Jewnao waꞌatiinao Antioch iki, Pisidia Baara iaꞌoraz naꞌiki baꞌorainao waꞌatin Iconium iki. Ĩnao kaawan naa Lystra ati, naꞌiaꞌa naa ĩkakinaowan pidannao ĩtoꞌora kizi Paulnao ati. Atii mishi pidannao naꞌapatan panyukunuu ĩparadan kawanaꞌati. Uruu idi ipai baokopa pidannao toꞌoradinan, naꞌiki ĩboowautapan naa Paul tuukii kuba kida idi. Udaunaꞌan ĩkozootaꞌakan naazu naꞌiki ĩkabootankan naazu donoi dawun itinapu ĩꞌitiiman mawakaꞌoraꞌa naa uruu.
Acts 16:25 in Wapishana 25 Tomun-zikon dono Paul naꞌiki Silas toriinpan naꞌiki ĩkunuitinan Tominkaru ati. Ipai baꞌoran taratapa-kariwainao pidannao abatapan ĩdyaun.
Acts 18:9 in Wapishana 9 Baukapaiman, aiwakaꞌan Tominkaru paradan Paul ati, uzandaꞌawun ii. Kaikapaꞌa wuruꞌu kii-karuz uꞌati: “Manaꞌa putariaꞌanaꞌa, naꞌiki manaꞌa pusookadaꞌanaꞌa wuruꞌu pukakuwaapatinanuz pidannao ati.
Acts 20:20 in Wapishana 20 Naꞌiki aonaa kanom õdizapan naꞌiki õtaapa-kidan unao ai, ipai õkowaadan uꞌati kaiman kidaꞌo kakinaorii tawuru donoꞌo õkakuwaapatinan donoꞌoraz uꞌati, udapu ii kida, naꞌiki iribaꞌo pidan bii ii.
Acts 21:31 in Wapishana 31 Aizii wuruꞌu pidannaouz, ĩaipan naa pazowiaꞌakan uruu. Upuꞌu mazan parada-karu kaawan Rome ikiꞌo soldyaanao zowaunaa idaꞌati. Kaikapaꞌa wuruꞌu parada-karu dyuuda-kaoaz: “Ipai, ipai pidannao toꞌoradinan kai Jerusalem ii, tuukiaꞌo kaiwuruꞌu ĩtoꞌoradinanuz.”
Acts 23:10 in Wapishana 10 Mazan kichanaꞌiki-kiaꞌa naa manawun ĩkashadaakapan. Uruu idi soldyaanao zowaunaa dyuudan naa pasoldyaannao makon pidannao bii iti, ĩkazata kizi Paul ĩꞌai, marii kizi ĩnaꞌakan uruu soldyaanao dapunaa nazoo iti.
Acts 23:16 in Wapishana 16 Mazan Paul chaonain abata ipai wuruꞌu ĩkadakotinanuz. Uruu idi sariapa umakon soldyaanao dapunaa iti, ukowaadankan Paul ati wuruꞌu ĩparadan kidaz ĩzowiaꞌazoonuz uruu.
Acts 24:14 in Wapishana 14 Mazan õkowaadan nii puꞌati aimaakan õshaꞌapatauzonii. Mishi karikaonan õtoriinpauzon wadarunnao Tominkarun ati, soo Jesus tominapa-kidan kawanaꞌati. Mazan ĩkian panaꞌitiꞌo karikaonan wuruꞌu naꞌapaꞌoraz. Mazan ipai õmishidan wuruꞌu kakinaorii Tominkaru taaniaz Moses ati. Naꞌiki ipai õmishidan wuruꞌu Tominkaru prophetinnao saadauzonii kidaz.
Acts 26:6 in Wapishana 6 Aizii diꞌi õkadishitan daꞌaꞌa, õkootowapa-kida-kao soo õmishidan idi tuukii, wuruꞌu Tominkaru kowaadauzoniaz daꞌi pashaꞌapataꞌazon wadokozu-daunnao ati.
Acts 26:17 in Wapishana 17 Õdyuudan nii pugaru Jewnao naꞌiki Gentilenao bii iti, naꞌiki õkazannaatan nii ĩshaꞌapatan an pugaru.
Acts 28:23 in Wapishana 23 Uruu idi ĩkainaabatan naa kanom donoꞌo nii ĩabataꞌazon wuruꞌu ukuwaa kidaz. Paainaa kamoo donoꞌo naa, iriba pidannao kaawan Paul mashaapa-kizi ati. Uruu idi ukakuwaapan ĩꞌati chaapiꞌiki, atii wachuupun diꞌiti. Kaimanaiman ukowaadan ĩꞌati naꞌapaꞌoram manawun wuruꞌu Tominkaru naobanaita-kaoaz naa. Naꞌiki kaimanaiman ukowaadan ĩꞌati, ipai aimaakan tawuruꞌu Jesus shaꞌapatanii kidaz, naꞌiki kashaꞌora kidaꞌoraz ubaiaapauzon naꞌapa manawun tawuru kawanaꞌatiꞌi, Moses naꞌiki Tominkaru prophetinnao saadauzonii kidaz Christ dauꞌu.
Romans 3:21 in Wapishana 21 Mazan aizii Tominkaru kainaabataꞌa naa naꞌapaꞌoram idaꞌanaꞌo udakotan waunao kaimanaꞌo pidan nii. Aonaa kakinaorii izoꞌati-kao idaꞌan mani. Kotuaꞌoraꞌa naa Moses naꞌiki Tominkaru prophetinnao saadauzon naꞌapaꞌo dauꞌu.
2 Corinthians 1:8 in Wapishana 8 Waꞌinawuzunao naꞌiki wadadakoonao, waaipan unao aitapan naꞌapam wabaiatan kashaꞌoraꞌo, toꞌora-karu waꞌati wakakuwaatinankan dono Asia Baara ii aka. Mishi tuukii wabaiaapan dadaraꞌo naꞌiki kashaꞌoraꞌo aimaakan kida, waꞌitiiman shaa wamawakan niꞌi naa.
2 Timothy 3:11 in Wapishana 11 Naꞌiki puaitapa ipai naꞌapam daꞌi õantamikitauzo-kao tuukii manawun. Naꞌiki puaitapa kapam ipai naꞌapam õbaiatan kashaꞌoraꞌo tuukii. Naꞌiki puaitapa kanom kida shaꞌapaꞌo õꞌati, Antioch ii, naꞌiki Iconium ii, naꞌiki Lystra ii. Mishi naꞌii tuukii õantamikita-kao kaziwaꞌo idaꞌan, mazan waNaobanaa kazannaata õgaru ipai õbaiatanii kida ai.
2 Timothy 4:17 in Wapishana 17 Mazan waNaobanaa, kainaꞌa uruu õtuma, aonaa paꞌan uwaꞌakan õgaru, uruu taaꞌo õmaꞌozaka-kinaa nii. Uruu idi maꞌozaka õkakuwaapan Kaimanaꞌoraz Kuwai Gentilenao ati. Uruu idi ipai daunuudaꞌu ĩabatan Kaimanaꞌoraz Kuwai. Atii mishi aonaa õzowii-kao, waNaobanaa kazannaatan idi õgaru.
Revelation 11:18 in Wapishana 18 Ipai mamishida-kainao toꞌoran tuukii puꞌati, kaawaꞌa naa aizii putoꞌoran kamoon, pubuupan mawakainao kamoon kaawan naa. Kaawaꞌa naa kamoo pukawinipinaata-kinaa nii pupoitorunao, wuruꞌu prophetnaouz, naꞌiki ipai pupidanannao taapainaouz pugaru umanawunuꞌo nii, manawun-tinpainao naꞌiki patakaꞌutinainao. Kaawaꞌa naa kamoo pumainaabatan ipai pidannao zowiainao baꞌoran pidannao daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌa.”
Revelation 15:3 in Wapishana 3 Naꞌiki ĩkunuuan naa Moses kunu, Tominkaru poitoruz, naꞌiki Kaznizo-dani kunu kapam wuruꞌu. Kaikapaꞌa ĩkunuuanzuꞌu: “Naobanai Tominkaru pugaru umanawunuꞌo, pushaꞌapata umanawun kidaꞌo aimaakan diꞌitinapa-kinai kida. Pugaru King nii ipai wiizai kida ati, ipai wuru kidaꞌa pushaꞌapatanii kidaz ipai ukaimanan naꞌiki umishiin.
Revelation 20:12 in Wapishana 12 Naꞌiki õtukapa mawakainao pidannao, umanawun-tinpainao naꞌiki patakaꞌutinainao, naꞌa ĩkadishitapan umanawunuꞌoraz manawun tabai kanaapuꞌu. Naꞌiki õtukapa kaarita kida daꞌata-kaoaꞌa naa. Uruu daunaꞌan baꞌoran kaarita daꞌata-kao, kakupa-karu kaaritannaa. Mawakainao pidannao patakaꞌuta-kaoaꞌa naa ĩshaꞌapatanii kida kawanaꞌati, usaadinpan kawanaꞌati kaaritanao idaꞌa.