Acts 18:19 in Wapishana

19 Ephesus ii kanawa sannao mashaadinaꞌakan. Uruu idi naꞌii Paul maaratinaꞌakan zii kanawa diꞌiki. Aizii Priscilla naꞌiki Aquila naꞌiaꞌo niꞌi naa paꞌan ĩmaaratinan. Uruu idi naꞌii Paul miitiniipaꞌakan Jewnao tuma, synagogue ii. Tuukii padamata ĩaipan Paul naꞌiaꞌakan zii tomunuꞌiki zaa patuma, mazan aonaa Paul nyukunuu naꞌapan. Uruu idi ukian ĩꞌati, “Tominkaru aipan an õwaꞌatin daꞌatiꞌi, õwaꞌatin nii koshan unao idaꞌati,” ukian ĩꞌati. Naꞌiaꞌa naa paꞌan Priscilla naꞌiki odaiaru waꞌakinan. Aizii Paul udobatan naa koshan kanawa idaꞌan.

Other Translations

King James Version (KJV)

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

American Standard Version (ASV)

And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Bible in Basic English (BBE)

And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.

Darby English Bible (DBY)

and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.

World English Bible (WEB)

He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Young's Literal Translation (YLT)

and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews: