Acts 13:38 in Wapishana 38 Õiribannao, õaipan ipai unao aitapan, Jesus idaꞌanaꞌo pidan oian mainaabata-kao.
Other Translations King James Version (KJV) Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
American Standard Version (ASV) Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:
Bible in Basic English (BBE) And so, let it be clear to you, my brothers, that through this man forgiveness of sins is offered to you:
Darby English Bible (DBY) Be it known unto you, therefore, brethren, that through this man remission of sins is preached to you,
World English Bible (WEB) Be it known to you therefore, brothers{The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."}, that through this man is proclaimed to you remission of sins,
Young's Literal Translation (YLT) `Let it therefore be known to you, men, brethren, that through this one to you is the forgiveness of sins declared,
Cross Reference Luke 24:47 in Wapishana 47 Marii paꞌi kuwai kowaadapa-kao uꞌuu idaꞌan ipai pidannao ati, ipai imiꞌi baara an, marii ukowaada-kao Jerusalem sannao ati kiwiin. Kaikapaꞌo wuruꞌu kuwaiz: pidan tanawatinan an paꞌoian ai, Tominkaru mainaabatan nii ĩꞌoian.’
John 1:29 in Wapishana 29 Baꞌoran kamoo John tukapan Jesus waꞌatin paꞌidaꞌati, naꞌiki ukian pidannao ati: “Diꞌi naa wuruꞌu Tominkaru taaniaz Kaznizo-dani kawanuꞌo niꞌoraz, soꞌotaꞌoraz pidannao oian!
Acts 2:14 in Wapishana 14 Udaunaꞌan Peter kadishitan naa baokopa wunao tumaꞌa, 11 apostlenaouz. Naꞌiki ukian naa ĩꞌati, maꞌozakaꞌo idaꞌan, “Õiribannao Jewnao, tawarainao, naꞌiki Jerusalem sannao. Uabata õparadan. Õkowaadaꞌazon uꞌati wuru dauꞌanaꞌa aimaakan uabataniaz aizii.
Acts 2:38 in Wapishana 38 Peter kian ĩꞌati, “Õiribannao, ipai unao, utanawatin uꞌoian ai naꞌiki uchikaawunuu-kidinaꞌa naa umishidan idiꞌi naa Jesus Christ, Tominkaru mainaabata kizi ipai uꞌoian. Naꞌiki Tominkaru taa kiziꞌi naa uꞌati Kaimanaꞌo Doronaa.
Acts 4:10 in Wapishana 10 Aizii õaiapa ipai unao, naꞌiki ipai Israelitenao aitapan. Jesus Christ, tawuruꞌu Nazareth sanaz, uruu maꞌozakan idaꞌanaꞌo wuruꞌu wachiꞌika-kidanuz diꞌoraz daonaioraꞌa. Uruu idi utukapan kaimanaꞌa naa aizii ukadishitapan diꞌi. Uruu Jesus Christ, unao zowii-kidaniaz, utauka-kidaniaz cross diꞌiti. Mazan Tominkaru kakuda naꞌiki ukadishita-kida uruu pamawaka-kizi iki.
Acts 5:31 in Wapishana 31 Mazan Tominkaru zaamatan naꞌiki umuudan uruu padiwaꞌora antanapu, umanawunuꞌo Naobanai nii, kazannaataꞌo nii ipai pidannao. Naꞌiki uruu idaꞌan kizi waunao Israelitenao tanawatinan waꞌoian ai, naꞌiki uruu idaꞌan kizi waꞌoian mainaabata-kao waꞌai.
Acts 10:43 in Wapishana 43 Ipai Tominkaru prophetinnao kowaadaniꞌi naa udauꞌan pakaaritan kida idaꞌa. Kaikapaꞌo ĩkianuꞌu: ‘Ipai pidannao mishidainao uruu naꞌiki izoꞌatiinao uparadan, Tominkaru mainaabatan nii ĩꞌoian ĩmishidan idi Jesus.’”
Acts 28:28 in Wapishana 28 Uruꞌu naa Paul katokontaꞌakan naa paparadan kaikapaꞌa: “Ukauꞌan, õaipan unao Jewnao aitapan, Tominkaru dyuuda-kidan parada-karu wuruꞌu kazannaatin-karu dauꞌu kidaꞌoraz, Gentilenao atiꞌo. Ushaꞌapanum kauꞌan ĩnao, ĩabata naꞌiki ĩmishida paꞌan wuruꞌu kuwai kidaz!”
2 Corinthians 5:18 in Wapishana 18 Soo Tominkaru wuruꞌu paꞌinaadaꞌoraz pidannao naꞌapa. Uruu Tominkaru wuruꞌu kaimanaaka-kidaꞌoraz waunao patuma Christ mawakan idaꞌan. Naꞌiki uruu zaamatanii waunao kaudinaꞌo nii, kowaadapaꞌo nii pidannao ati, kaimanaaka-karu dauꞌan Tominkaru tuma.
Ephesians 1:7 in Wapishana 7 Utorian waunao paudani izain shootan idaꞌan umawakan dono. Naꞌiki uizain idaꞌan waꞌoian mainaabata-kao. Naꞌapaꞌo idaꞌan Tominkaru tukapa-kidan waꞌati umanawunuꞌo pakamunanun,
Ephesians 4:32 in Wapishana 32 Mazan ushaꞌapata paꞌan kaiman kidaꞌo aimaakan uiribannao ati naꞌiki ukamunan-kida ĩdyaun. Naꞌiki umarinaꞌataꞌa naa wuruꞌu dikauda kidaꞌoraz uiribannao shaꞌapatauzonii kidaz uꞌati, naꞌapa Tominkaru marinaꞌatan kawan waꞌoian Christ idaꞌan.
Colossians 1:14 in Wapishana 14 Uruu idaꞌanaꞌo usoꞌotan waunao Satan ai, naꞌiki uruu idaꞌan umainaabatan waꞌoian waꞌai.
Hebrews 8:6 in Wapishana 6 Mazan Jesus kaudin-kizi taa-kao, ufaadaa-tinapanuz, powaꞌaꞌo zii umanawunun paꞌan wunao kaudin-kizi aiaꞌa, kiwiitapainaouz faadaanao. Naꞌapa ukauꞌan wuruꞌu Paꞌinaꞌoraz Covenant Jesus idaꞌanaꞌoraz umishiinan, powaꞌaꞌo zii paꞌan umanawunun Kiwiitapaꞌoraz Covenant ai. Naꞌiki Tominkaru shaꞌapatan kaiman kidaꞌo aimaakan uruu idaꞌan.
Hebrews 8:12 in Wapishana 12 Õmainaabatan nii wuruꞌu aimaakan dikauda kidaꞌoraz ĩshaꞌapatauzon, naꞌiki aonaꞌo nii powaꞌa õnyukunuitapan ĩꞌoian kida.”
Hebrews 9:9 in Wapishana 9 Diꞌoraz aimaakan, kainaabata waꞌati kai kidaꞌo aimaakan dauꞌan. Utukapa-kida waꞌati kaiman kidaꞌoraz aimaakan taa-kao, naꞌiki uzai kawaoda-kaoaz Tominkaru ati, aonaa turuu usaabaan pidan choochiipaꞌo nyukunuu paꞌoian ai.
Hebrews 9:22 in Wapishana 22 Mishi, kakinaorii kian kawanaꞌati, marii ipai aimaakan kida saabaa-kao kaiman izai idaꞌan, naꞌiki Tominkaru soꞌotan oii-karu kida soo izai shoota-kao idaꞌan.
Hebrews 10:4 in Wapishana 4 Ushaꞌapanum kauꞌan aonaa tapiꞌiza kazoti izain naꞌiki boogi izain kaꞌiitan pasoꞌotan oii-karu kida.
1 John 2:1 in Wapishana 1 Õsaadan diꞌoraꞌa kaarita unao ati, õdainao kawanuinao õmarainpan, aonaa kizi ushaꞌapatan oiaꞌo. Mazan ushaꞌapatan an oiaꞌo, kainaꞌa baudaꞌapa pidan paradaꞌo nii Tominkaru ati waunao dikin ii, uruu Jesus Christ, karikaonanuꞌoraz ushaꞌapatan sakitapa aimaakan Tominkaru awun zaꞌa.
1 John 2:12 in Wapishana 12 Õsaadan uꞌati, õmarainapanii koraiziannao, ushaꞌapanum kauꞌan Tominkaru mainaabataniꞌi naa uꞌoian kida Jesus Christ shaꞌapatanii idaꞌan.