Acts 1:13 in Wapishana 13 Aizii ĩkaawan naa donoi iti, sariapa ĩmakon pasookadinpauzo-kizi iti, kabaun dokoaꞌo uparanka baara-tinpan. Kaikapaudaꞌu ĩdyaunuꞌu: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (Alphaeus daniz), naꞌiki Simon (uruu Patriot), naꞌiki Judas (James daniz).
Other Translations King James Version (KJV) And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.
American Standard Version (ASV) And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James `the son' of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas `the son' of James.
Bible in Basic English (BBE) And when they came in, they went up into the room where they were living; Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas, the son of James.
Darby English Bible (DBY) And when they were come into [the city], they went up to the upper chamber, where were staying both Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [son] of Alphaeus, and Simon the zealot, and Jude [the brother] of James.
World English Bible (WEB) When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.
Young's Literal Translation (YLT) and when they came in, they went up to the upper room, where were abiding both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James, of Alphaeus, and Simon the Zelotes, and Judas, of James;
Cross Reference Matthew 4:18 in Wapishana 18 Jesus makopan puꞌu maonapa Galilee Karishiiz danomata, utukapa dyaꞌutam kopautapauzonao, Simon, uruu Peter kiaꞌo udakotapa-kao, naꞌiki uꞌinawuzu Andrew. Ĩzaamaapan kopau karishii ii pasairon idaꞌan.
Matthew 9:9 in Wapishana 9 Aizii Jesus makon naa naꞌiki, pamakopa-kizi an utukapa zaamaapauzo tax puraatannaa, Matthew kiaꞌo uꞌuu, usakanatapan kabaun pakaudin-kizi nazo ii. “Puwaꞌati õtuma,” Jesus kian uꞌati. Sariapa Matthew kadishitaꞌakan naꞌiki umakon naa utuma.
Matthew 10:2 in Wapishana 2 Diꞌi ĩꞌuu kidaꞌa 12 pidannao Jesus zaamatan apostlenao nii: kiwiin Simon, dakotapa-kariwaiz Peter kii, naꞌiki uꞌinawuzu Andrew; James naꞌiki uꞌinawuzu John, ĩnao Zebedee dainao;
Mark 2:14 in Wapishana 14 Udaunaꞌan udobatapan puꞌu utukapa Levi, Alphaeus dani, zaamaapauzo tax puraatannaa, sakanatapan pakaudin-kizi kabaun nazo ii. Jesus kian uꞌati, “Puwaꞌati õtuma.” Levi kadishitaꞌakan udaꞌanaꞌakan naazu.
Mark 3:16 in Wapishana 16 Kaikapaꞌo ĩꞌuu kida wuruꞌu 12 uzaamataniinaouz: Simon (Jesus kaꞌuutaniazu Peter kii),
Mark 5:37 in Wapishana 37 Udaunaꞌan aonaa utaapadan ipai pidannao makon patuma, soo unaꞌaka Peter, James naꞌiki John James inawuzuz patuma karikaonan.
Mark 9:2 in Wapishana 2 Aizii 7 kamoo daunaꞌan Jesus naꞌakan patuma, Peter, James naꞌiki John dokoaꞌo midukuo paawa iti. Naꞌii ĩnaꞌian naꞌapaudaꞌu sodi karikaonan. Utominapa-kidaniinao awun zaꞌa upanaꞌadinaꞌakan.
Mark 14:15 in Wapishana 15 Udaunaꞌan kadapuꞌo tukapa-kidan uꞌati udaruꞌo kabaun nazoo naꞌiki dokoaꞌo kapam, minziiwata-kariwaiꞌi naa unazoo aroapa-karu uaꞌii. Naꞌiaꞌa naa paꞌi uminziiwata ipai aimaakan waꞌati.”
Mark 14:33 in Wapishana 33 Unaꞌaka Peter, James, naꞌiki John patuma. Udaunaꞌan tuukii ukashaꞌoran, udopian panyukunuu ii.
Luke 5:27 in Wapishana 27 Udaunaꞌan Jesus koditan naa kabaun iki naꞌiki umakoꞌokan naa. Pamakopa-kizi an utukapa pidan Levi kiaꞌo uꞌuu, uruu zaamaapauzo tax puraatannaa. Jesus ikodan usakanatapan pazaamaapa-kizi ii puraata. Sariapa ukian uꞌati, “Puwaꞌati õtuma, õtominapa-kida kizi pugaru.”
Luke 6:13 in Wapishana 13 Aizii baꞌoran chaapiꞌiki, uruꞌu naa udapadan patominapa-kidaniinao. Aizii ĩbii iki, uzaamata 12 daonaioranao padyuudan nii kowaadapaꞌo nii ipai kuwai wuruꞌu uaiapanii kidaz ukowaada-kao naꞌiki ushaꞌapata-kao. Udakotan wuruꞌu pazaamataniinaouz apostlenao.
Luke 22:12 in Wapishana 12 Sariaapaꞌo nii kadapuꞌo tukapa-kidan uꞌati udaruꞌo kabaun nazoo doko iaꞌo kapam, naꞌiki ipaiꞌoraꞌa naa uminziiwa-kida-kao aroapa-kizai nii. Ukauꞌan naꞌii usaabaa ipai wanyukunui,” Jesus kian ĩꞌati.
John 1:40 in Wapishana 40 Aizii wuruꞌu daꞌanpaꞌakainaouz Jesus, paabatan daunaꞌan John paradan, baudaꞌapaꞌo uu Andrew, uruu Simon Peter inawuzu.
John 6:5 in Wapishana 5 Jesus awunuudanaan, utukapa iriba pidannao waꞌatin paꞌidaꞌati. Sariapa ukian Philip ati, “Naꞌikim nii watorian wanyukunui wapaa-kinaa nii ipai wunaouꞌa?”
John 11:16 in Wapishana 16 Thomas (Shamaan kiaꞌoraz udakotapa-kao) kian pamin-tominpannao ati, “Aushaa, wamako wanaobanaa tuma, marii wazowii-kao utuma.”
John 12:21 in Wapishana 21 Ĩwaꞌatin Philip idaꞌati (Philip Bethsaida san uruu, Galilee Baara iaꞌoraz). Ĩkian uꞌati, “Kainaꞌaꞌo watukapaꞌazon Jesus, waparadaꞌazon utuma.”
John 13:23 in Wapishana 23 Baudaꞌapa Jesus tominapa-kidanii, tawuruꞌu umarainpaniaz, Jesus dazaba aꞌo usakanatapan udono.
John 14:8 in Wapishana 8 Philip kian uꞌati, “Wanaobanaa, putukapa-kida waꞌati puDaru, uruu turuaꞌo nii waꞌati.”
John 18:17 in Wapishana 17 Aizii zunaaba, awunuutapaibaz paniinom, okian Peter ati, “Pugaru õaitapan diidiꞌiaꞌoraꞌa pidan tominapa-kidanii kapam?” “Aonaa,” Peter kian oꞌati.
John 18:25 in Wapishana 25 Aizii Peter, pakawan zii ukadishitapan naꞌii utanaapan, uruꞌu naa upishaa-kao koshan, “Aonaa pugaru mani kapam utominapa-kidaniinao tumaꞌoraz, mishii?” “Aonaa,” Peter kian.
John 20:26 in Wapishana 26 Baudaꞌapa soondii daunaꞌan, baokopaꞌo koshan Jesus tominapa-kidaniinao kabaun nazo ii. Uruu dono, naꞌaꞌa Thomas ĩtuma. Paniinom kida dadaradinpan puꞌu padamata, Jesus naꞌiaꞌa naa uaidinan ĩbii ii. Ukian ĩꞌati, “Kaiman utaapa unyukunuu.”
John 21:2 in Wapishana 2 Aizii 7 utominapa-kidaniinao baokopaꞌo udono: Simon Peter, Thomas (Shamaan kiaꞌoraz baꞌoran uꞌuu), Nathanael (Galilee Baara iaꞌo Cana sanaz), Zebedee dainao, naꞌiki dyaꞌutam baꞌorainao Jesus tominapa-kidaniinao.
John 21:15 in Wapishana 15 Aizii ĩaroopan daunaꞌan, Jesus kian Simon Peter ati, “Simon, John dani, mishiꞌo pumarainpan õgaru powaꞌa zii wunao aiꞌi?” Peter kian uꞌati, “Oo, Naobanai; puaitapanii õmarainpan pugaru.” Jesus kian uꞌati, “Puawunuutapa õpidanannao, naꞌapa kaznizo dainao awunuutapa-kao kawan.”
Acts 2:14 in Wapishana 14 Udaunaꞌan Peter kadishitan naa baokopa wunao tumaꞌa, 11 apostlenaouz. Naꞌiki ukian naa ĩꞌati, maꞌozakaꞌo idaꞌan, “Õiribannao Jewnao, tawarainao, naꞌiki Jerusalem sannao. Uabata õparadan. Õkowaadaꞌazon uꞌati wuru dauꞌanaꞌa aimaakan uabataniaz aizii.
Acts 2:38 in Wapishana 38 Peter kian ĩꞌati, “Õiribannao, ipai unao, utanawatin uꞌoian ai naꞌiki uchikaawunuu-kidinaꞌa naa umishidan idiꞌi naa Jesus Christ, Tominkaru mainaabata kizi ipai uꞌoian. Naꞌiki Tominkaru taa kiziꞌi naa uꞌati Kaimanaꞌo Doronaa.
Acts 3:1 in Wapishana 1 Baudaꞌapa kamoo wachuupun uaꞌii, Peter naꞌiki John makon koshan Tominkaru Dapu iti, ĩtoriinpaꞌanan Tominkaru ati, Jewnao toriinpauzon kawanaꞌati.
Acts 4:13 in Wapishana 13 Tuukii kootowapa-kidauzonao pidannao diꞌitinpan Peter naꞌiki John dauꞌu, ushaꞌapanum kauꞌan ĩtukapa maꞌozaka ĩkakuwaapan, aonaa ĩtarian. Naꞌiki ĩaitapa aonaa aitapainao pidannao manawun mani ĩnao. Udaunaꞌan ĩaitapankan naa, Jesus minaudaꞌuitapauzonii ĩnao.
Acts 4:19 in Wapishana 19 Sariapa Peter naꞌiki John kian ĩꞌati, “Õiribannao, kanom paradan uaitapan Tominkaru aiapa izoꞌati-kao? Unao paradan, oo uruu paradan?
Acts 8:14 in Wapishana 14 Aizii apostlenao Jerusalem iainao abataꞌa naa wuruꞌu Samaria Baara sannao mishidanuz Tominkaru Paradan, uruu idi ĩdyuudan Peter naꞌiki John ĩꞌidiꞌiti.
Acts 9:32 in Wapishana 32 Peter chiꞌikapan naꞌiki umorowautapan ipai wiizai kawanaꞌati. Aizii ukaawan donoꞌo naa Lydda iti, naꞌii umorowautapan mishidainao diꞌii.
Acts 10:9 in Wapishana 9 Atii baꞌoran kamoo ĩmaonapatapaanan naa Joppa iti. Upuꞌu Peter zaidan kabaun paawa iti, utoriinpaꞌanan Tominkaru ati. Naꞌapain sakitapa kamoꞌoraꞌa naa wuruꞌu.
Acts 12:2 in Wapishana 2 Sariapa udyuudan soldyaanao zowian apostle James marii zaꞌabaꞌi idi, John inawuzu uruu.
Acts 12:17 in Wapishana 17 Sariapa usawadan pakaꞌu uaipan idi ĩparadan mashaudaꞌu. Udaunaꞌan ukowaadan naa ipai naꞌapaꞌoram Tominkaru ĩNaobanaaz kodita-kidan uruu taraa-kizai iki. Udaunaꞌan ukian ĩꞌati, “Ukowaada paꞌi James ati, tawuruꞌu choochi zowaunaaz, naꞌiki baꞌorainao mishidainao kida ati wuruꞌu õkodita-kida-kaoaz taraa-kizai iki.” Udaunaꞌan udobataꞌakan naa.
Acts 15:7 in Wapishana 7 Atii tomunuꞌiki ĩkashadaakapan. Udaunaꞌan Peter kadishitan naꞌiki ukian ĩꞌati, “Õiribannao, unao uaitapa naꞌapam Tominkaru zaamatan õgaru kiwiin unao bii iki, kowaadapaꞌo nii Kaimanaꞌo Kuwai Jesus dauꞌu Gentilenao ati. Uaipan idi ĩabatan wuruꞌu kaimanaꞌoraz kuwai, naꞌiki ĩmishida kiziꞌi naa.
Acts 15:13 in Wapishana 13 Ĩipaian daunaꞌan pakadakotinan, uruꞌu naa James kadishitaꞌakan naꞌiki ukian, “Uabata õparadan õiribannao!
Acts 20:8 in Wapishana 8 Kabaun nazoo dokoaꞌo diꞌiaꞌo wuruꞌu wabaokopatinanuz, naꞌiki naꞌii iribaꞌo lamp kida maodapan.
1 Corinthians 15:7 in Wapishana 7 Naꞌiki udaunaꞌan uaidinan James ati kapam, naꞌiki udaunaꞌan ipai apostlenao ati.
Galatians 1:19 in Wapishana 19 Aonaa õtukapan baꞌoran apostle naꞌii, soo James karikaonan, wanaobanaa Jesus inawuzuz.
Galatians 2:9 in Wapishana 9 Aizii James, Peter, naꞌiki John, umanawunuinao choochi zowaunaanao, ĩaitapa Tominkaru wuruꞌu taaꞌoraz kaudin-kizai õꞌati. Uruu idi kaiman ĩnyukunuu Barnabas naꞌiki õgaru kaudinan dauꞌan naꞌapa ĩnao kawan. Naꞌiki powaꞌa zii ĩmaꞌozakadan waunao wakowaadapa-kizi kaimanaꞌo kuwai Gentilenao ati. Aizii ĩnao ĩkakuwaapatinan nii Jewnao ati.
James 1:1 in Wapishana 1 Õgaru James, Tominkaru naꞌiki Naobanai Jesus Christ poitoru. Õdyuudan õparadan ipai 12 Israelitenao tonaazinaa kida ati, makoodanainaouz ipai wiizai kawanaꞌati.
1 John 1:1 in Wapishana 1 Diꞌoraz kaarita, Parada-karu kakupa-kinai dauaꞌo, uruu naꞌaꞌoraz naa amazada toma-kao uaꞌii. Waunao apostlenao abatanii uparadan naꞌiki watukapanii uruu paꞌidiꞌiti; wapishatanii uruu wakaꞌu idi.
2 John 1:1 in Wapishana 1 Õgaru, choochi zowaunaa, õsaadan diꞌoraꞌa kaarita puꞌati zunaaba, Tominkaru zaamataniaz papidanan nii, naꞌiki pudainao atiꞌo kapam. Mishiꞌo õmarainpan unao. Aonaa õbaꞌorantinaꞌo mani õmarainpan unao, ipai pidannao aitapainaouz mishiꞌo kuwai, ĩmarainapanii kapam unao.
Jude 1:1 in Wapishana 1 Diꞌoraz kaarita õgaru Jude saadanii. Jesus Christ poitoru wuruꞌu õgaruz naꞌiki James inawuzu õgaru. Õsaadan diꞌoraz kaarita ipai pidannao atiꞌo, waDaru Tominkaru dapadaniinaouz, mashaapaꞌo nii pakamarainapanun idaꞌa, naꞌiki Jesus Christ taapaniinaouz kaiman.
Revelation 1:1 in Wapishana 1 Diꞌoraꞌa kaarita idaꞌa Jesus Christ aida-kidan aimaakan kida aonaꞌoraz uaitapauzo-kao. Tominkaru aida-kidan Jesus idaꞌan papoitorunao ati kanom shaꞌapaꞌazon maonapaꞌa naa. Jesus dyuudan paꞌangelin papoitoru John diꞌiti. Uaipan John aitapan ipai aimaakan,