2 Corinthians 10:16 in Wapishana
16 Ukauꞌan turuaꞌo niꞌi naa wamakon uwiizi dawun itinapu kidaꞌo wiizai diꞌiiꞌaka wanaꞌakan Kaimanaꞌo Kuwai, marii kizi naꞌiiꞌakainao pidannao abatanuz. Mazan aonaa pidannao kakuwaapatin kizi diꞌiiꞌakaꞌo nii mani wuruꞌu wakakuwaapatinanuz. Ushaꞌapanum kauꞌan aonaa waꞌatadapaꞌazon wakaudinan baꞌoran pidan kaudin-kizi ii aka.
Other Translations
King James Version (KJV)
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
American Standard Version (ASV)
so as to preach the gospel even unto the parts beyond you, `and' not to glory in another's province in regard of things ready to our hand.
Bible in Basic English (BBE)
So that we may be able to go on and take the good news to countries still farther away than you are, and not take credit for another man's work in making things ready to our hand.
Darby English Bible (DBY)
to announce the glad tidings to that [which is] beyond you, not to be boasting in another's rule of things made ready to hand.
World English Bible (WEB)
so as to preach the Gospel even to the parts beyond you, not to boast in what someone else has already done.
Young's Literal Translation (YLT)
in the `places' beyond you to proclaim good news, not in another's line in regard to the things made ready, to boast;