1 Timothy 6:17 in Wapishana 17 Pukakinao tuukii wuruꞌu kashaꞌapauzi-tinpainao kidaz manawun ĩmashaapan kai. Aonaa kizi ĩatadinpan pakashaꞌapauzi-tinpan idaꞌan. Aonaa kizi ĩtaapan panyukunuu soo pakapuraatanun dauꞌati. Mazan marii paꞌan ĩtaapan panyukunuu tuukii Tominkaru dauꞌati, taaꞌoraz paꞌan ipai aimaakan kaiman kidaꞌo waꞌati, wakonaukii-kinaa nii.
Other Translations King James Version (KJV) Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
American Standard Version (ASV) Charge them that are rich in this present world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy;
Bible in Basic English (BBE) Give orders to those who have money and goods in this life, not to be lifted up in their minds, or to put their hope in the uncertain chances of wealth, but in God who gives us in full measure all things for our use;
Darby English Bible (DBY) Enjoin on those rich in the present age not to be high-minded, nor to trust on the uncertainty of riches; but in the God who affords us all things richly for [our] enjoyment;
World English Bible (WEB) Charge those who are rich in this present world that they not be haughty, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy;
Young's Literal Translation (YLT) Those rich in the present age charge thou not to be high-minded, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who is giving to us all things richly for enjoyment; --
Cross Reference Matthew 6:32 in Wapishana 32 Naꞌapa kidaꞌo dauꞌanaꞌa maaitapa-kainao Tominkaru kaziwadapauzon panyukunuu. Aokazi iaꞌoraz uDaru aitapanii uaipan aimaakan naꞌapa kidaꞌoraz umashaapa-kinaa nii.
Matthew 19:23 in Wapishana 23 Udaunaꞌan Jesus kian patominapa-kidaniinao ati, “Õkowaadan uꞌati mishiꞌo: Kashaꞌapannaꞌo nii manawun kapuraatanuꞌo pidan ati Tominkaru naobanaitapa-kao.
Matthew 27:57 in Wapishana 57 Aizii kamoo tipitaꞌanan diꞌitiꞌi naa, Arimathea san kaawan, uruu kapuraatanuꞌo pidan, Joseph kiaꞌo uꞌuu naꞌiki tominpaꞌo kapam Jesus diꞌiki.
Mark 10:24 in Wapishana 24 Sariapa utominapa-kidaniinao diꞌitinpan uparadan dauꞌu. Mazan Jesus kian koshan ĩꞌati, “Õdainao, naꞌapa dii manawun dadara pidan morotan Tominkaru naobanai-tinapa-kizi iti.
Luke 12:15 in Wapishana 15 Uruu idi powaꞌa zii koshan Jesus kian ipai pidannao ati, “Asakiꞌi, uzaudinapa paꞌi. Aonaa kizi uaipaabiꞌian naꞌiki unaꞌazootapan pabiꞌinaaka sodi kida aimaakan. Ushaꞌapanum kauꞌan kashaꞌapauzi-karu idaꞌan aonaa pidan ikodan konaukii-karu naꞌiki kaimanaꞌo mashaapa-karu,” ukian ĩꞌati.
Luke 19:2 in Wapishana 2 kainaꞌa pidan naꞌii kapuraatanuꞌo, Zacchaeus kiaꞌo uꞌuu. Uruu kazowautapauzo zaamaapauzonao tax puraatannaa.
Luke 19:9 in Wapishana 9 Sariapa Jesus kian uꞌati, “Aizii Tominkaru kazannaatan pidannao paꞌoian ai, wuruꞌu mashaapainao kidaz wuru kabaun idaꞌaꞌa. Ukauꞌan wuruꞌu pidan kadapuꞌoraz, Abraham takaan-daun, naꞌapa ipai waunao kawan.
Acts 14:17 in Wapishana 17 mazan karikaonan utukapa-kidan pakainaꞌan ĩꞌati pakamunan-kidan idaꞌan ĩdyaun. “Atii diꞌi, udyuuda wunu unao paoriba kida kaaka-kinaa nii, naꞌiki utaa pabiꞌinaaka kida uwanyukunuu nii. Naꞌiki utaa konaukii-kinai unyukunuu iti,” ukian ĩꞌati.
Acts 14:27 in Wapishana 27 Ĩkaawan donoꞌo naa Antioch iti, ĩbaokopatin-kidan naa ipai wuruꞌu mishidainaouz, ĩkowaadan naa ĩꞌati ipai daunuudaꞌu naꞌapam Tominkaru kaiwaan ĩdyaun naꞌiki naꞌapam ushaꞌapatan aimaakan kida ĩnao idaꞌan. Ĩkowaada kapam naꞌapam Naobanai Tominkaru taaꞌa naa aizii Gentilenao mishida-kinaa nii Kaimanaꞌo Kuwai, uruu idi iriba ĩmishidan.
Acts 17:25 in Wapishana 25 Aonaa kanom uaipan pidannao ai, naꞌiki aonaa uaipan pakaminkaꞌuta-kao. Ushaꞌapanum kauꞌan uruu paꞌan taaꞌo kakupa-karu ipai pidannao ati, naꞌiki utaa ipai aimaakan ĩaiapanii kida.
Romans 11:20 in Wapishana 20 Naꞌapaꞌo mishi kaiwuruꞌu: mazan ĩdukuta-kao ĩmamishidakan idiꞌo Christ. Aizii unao Gentilenao, usakada-kao ĩwadaun nii umishidan idiꞌo. Ukauꞌan aonaa uꞌatadinpaꞌa naa, mazan uzaudinaꞌa naa udukuta-kao ai.
Ephesians 5:5 in Wapishana 5 Uaitapa kizi mishiꞌo nii wuruꞌu, pidan kaminshuꞌuinpaꞌo, naꞌiki shaꞌapaapaꞌo kakibaꞌazonnaa kidaꞌo aimaakan, naꞌiki mishaꞌoraru, aonaꞌo nii naꞌapainao pidannao zaamata-kao Christ naꞌiki Tominkaru naobanai-tinapa-kizi iti, naꞌiki aonaꞌo nii ĩzaamatan wuruꞌu Tominkaru taaꞌazooniaz. Aizii pidan aipaabiꞌiaꞌo aimaakan soo paꞌati karikaonan, utominkaruniitapan aimaakan kida wuruꞌu.
Colossians 3:16 in Wapishana 16 Marii Christ dauaꞌo kuwai mashaapan kaimanaiman unyukunuu idaꞌa. Uruu idaꞌan kizi uaitapan utominapa-kidaakan, naꞌiki ukakinaotaakan kaimanaiman. Naꞌiki uruu idaꞌan kizi mishi ukonaukii-kidan Tominkaru unyukunuu kaimanan idaꞌan, ukunuian idaꞌan wuruꞌu Psalms diꞌiki kidaꞌoraz kunui, naꞌiki baꞌoran kunui Tominkaru dauꞌu kidaꞌoraz.
1 Thessalonians 1:9 in Wapishana 9 Naꞌiki ipai kapam ĩkowaadan naꞌapam utaapan waunao kaiman, naꞌiki tuukii ukonaukii-kidan waunao wamakonkan dono naꞌii. Naꞌiki ipai ĩkowaadan kapam naꞌapam utanawatinan wuru aiaꞌa toma-kariwaiz karikaonan tominkarunao nii. Naꞌiki ĩkowaadan aizii uzaamataꞌa naa unaobanaa nii Tominkaru, wuruꞌu mishiꞌoraz manawun, karikaonanuꞌoraz paꞌan ukakupan.
1 Timothy 1:3 in Wapishana 3 Õsaadan kaarita õaipan idi punaꞌian Ephesus ii, naꞌapa õkiauzon kawanaꞌati puꞌati kiwiin, tawuru donoꞌo õmakopaanan donoꞌoraz Macedonia iti. Kainaꞌa pabiꞌi kida pidannao naꞌii, tominapa-kidainao pidannao Tominkaru paradan dauꞌu, mazan aonaa sakitapaꞌo mani wuruꞌu ĩtominapa-kidanuz ĩdyaun. Õaiapa pudyuudan ĩsookadan wuruꞌu panaꞌapainapanuz.
1 Timothy 4:10 in Wapishana 10 Mishi kashaꞌapannaa naꞌiki dadara wakaudinan. Ushaꞌapanum kauꞌan waaitapa naꞌiki wamishida tuukii, kainaꞌaꞌo nii naꞌapainim wamakon wamashaapaꞌanan paꞌan Tominkaru tuma, wuruꞌu karikaonanuꞌoraz ukakupauzon. Uruu wuruꞌu ipai pidannao kazannaatin-kinaa niꞌoraz, naꞌiki kazannaataꞌoraz ipai wuruꞌu mishidainaouz Christ.
1 Timothy 5:21 in Wapishana 21 Tominkaru, naꞌiki Christ Jesus naꞌiki kaimanaꞌo angelnao abatapan puꞌu õkiaꞌazon puꞌati. Tuukii manawun õaipan puizoꞌatin wuruꞌu diꞌoraz kakinaorii kidaꞌa. Aonaa kizi pukazannaatan pabiꞌi kida pidannao, wuruꞌu pumarainapaniinaouz, ĩshaꞌapatan an oiaꞌo. Mazan marii kizi pukakinaowan ipai pidannao patumaaka naꞌiki sakitapa parada-karu kawanaꞌati.
1 Timothy 6:13 in Wapishana 13 Aizii õkiaꞌazon puꞌati, Tominkaru taaꞌoraz kakupa-kinai ipai pidannao ati naꞌiki ipai aimaakannao ati, uruu abatapan puꞌu õkiaꞌazon puꞌati. Naꞌiki Christ Jesus maꞌozakaꞌoraz ukakuwaapan padauꞌu, ukadishita-kida-kao donoꞌoraz Pontius Pilate kanaapu ii. Uruu abatapan puꞌu kapam õkiaꞌazon puꞌati aizii.
2 Timothy 4:10 in Wapishana 10 Aizii Demas kashadinaꞌa naa pamashaapan ai Tominkaru ati, tuukii umarainpan aimaakan imiꞌi baara an kidaꞌoraz. Uruu idi uwaꞌakan õgaru, naꞌiki umakon Thessalonica iti. Aizii Crescens mako paꞌan ukaudinaꞌanan Galatia Baara iti, aizii Titus, Dalmatia Baara iti kapam ukaudinaꞌanan.
Titus 2:12 in Wapishana 12 Tominkaru kamunanun idi ukakinaowan waunao, wamuuda kiziꞌi naa ipai oiaꞌo, wuruꞌu aonaꞌoraz unaudapan washaꞌapaapan. Naꞌiki wamuuda kiziꞌi naa washaꞌapaapan oiaꞌo, wuruꞌu mamishida-kainao shaꞌapaapauzonii kidaz. Naꞌiki ukakinaowan waunao marii kiziꞌi naa wadadaradan wanyukunuu wuru aiaꞌa dikauda kidaꞌoraz washaꞌapaapauzon. Naꞌiki mishi kizi wamashaapan Tominkaru ati aitapin. Naꞌiki mishi kizi wamashaapan uꞌati kaiman uaipan kawanaꞌati daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌaꞌa,
Titus 3:6 in Wapishana 6 Dobata Tominkaru taan Kaimanaꞌo Doronaa wanyukunuu iti, Jesus Christ wakazannaatapiki idaꞌan.
James 1:9 in Wapishana 9 Ukainaꞌan an Tominkaru pidanan patakaꞌutinaꞌo, marii ukonaukian, ushaꞌapanum kauꞌan Tominkaru awun zaꞌa umanawunuꞌo uruu.
Revelation 18:6 in Wapishana 6 Utaapaꞌa naa oroo naꞌapa otaapauzon kawan unao. Utaaꞌa naa uwinipinaa nii oꞌati, powaꞌa zii manawun upatakaꞌuta oroo, opatakaꞌutauzon ai unao. Upaidada okoopon riwunii idi powaꞌaꞌoraz zii umaꞌozakan otomanii ai.