1 Timothy 5:21 in Wapishana 21 Tominkaru, naꞌiki Christ Jesus naꞌiki kaimanaꞌo angelnao abatapan puꞌu õkiaꞌazon puꞌati. Tuukii manawun õaipan puizoꞌatin wuruꞌu diꞌoraz kakinaorii kidaꞌa. Aonaa kizi pukazannaatan pabiꞌi kida pidannao, wuruꞌu pumarainapaniinaouz, ĩshaꞌapatan an oiaꞌo. Mazan marii kizi pukakinaowan ipai pidannao patumaaka naꞌiki sakitapa parada-karu kawanaꞌati.
Other Translations King James Version (KJV) I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
American Standard Version (ASV) I charge `thee' in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
Bible in Basic English (BBE) I give you orders before God and Christ Jesus and the angels of God's selection, to keep these orders without giving thought to one side more than another.
Darby English Bible (DBY) I testify before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou keep these things without prejudice, doing nothing by favour.
World English Bible (WEB) I charge you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
Young's Literal Translation (YLT) I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality.
Cross Reference Matthew 16:27 in Wapishana 27 Ushaꞌapanum kauꞌan Daonaiora Aokazi Ikiꞌo waꞌatin nii udaru umanawunun idaꞌan uangelinnao tuma, naꞌiki uruu dono ukawinipinaatan nii ipai pidannao naꞌapaꞌoram ĩshaꞌapainpan kawanaꞌati.
Matthew 25:41 in Wapishana 41 “Udaunaꞌan king kian nii paꞌashabaron antanpuꞌo pidannao ati, ‘Unao Tominkaru dakotanii papatakaꞌutan nii, umako õꞌai mamakadauzoko tikazi wuꞌiti, minziiwa-kida-kariwaiz Satan naꞌiki uangelinnao ati.
Matthew 28:20 in Wapishana 20 Utominapa-kida õpidanannao, ĩizoꞌati kizi kaimanaiman ipai wuruꞌu õparadanuz õdyuudaniaz uizoꞌatin. Naꞌiki mishi, karikaonanuꞌo nii õgaru utuma, atii diꞌoraz amazada ikodan diꞌiti patokon.”
Luke 20:21 in Wapishana 21 Aizii wuruꞌu pidannao dyuuda-kariwainaouz, kian naa Jesus ati, “Tiichaa, waaitapa mishiꞌo kaiwuruꞌu puparadan kidaz naꞌiki pukuwaa kidaz, naꞌiki sakitapaꞌo wuruꞌu putominapa-kidanuz pidannao. Aonaa pudiꞌitapan shaꞌapaꞌoram pidan, kaimanan, oo umanawunun. Mazan mishi paꞌan putominapa-kidan pidannao naꞌapa Tominkaru aipan kawanaꞌati.
Acts 15:37 in Wapishana 37 Uruu idi Barnabas naꞌakaꞌazon John Mark.
2 Corinthians 5:16 in Wapishana 16 Ukauꞌan aizii aonaꞌa naa powaꞌa wadiꞌitapan pidan, pidannao mamishida-kainaouz Christ diꞌitapan kawan pidan. Mishi naꞌapa kowas wataapauzon Christ kiwiin. Mazan aizii aonaa powaꞌa wataapan uruu naꞌapa.
1 Thessalonians 5:27 in Wapishana 27 Aizii wanaobanaa aipan kawanaꞌati, wapishaan unao tuukii, marii kizi uabata-kidan ipai mishidainao ati wuruꞌu diꞌoraz kaarita wasaadaniaz.
1 Timothy 6:13 in Wapishana 13 Aizii õkiaꞌazon puꞌati, Tominkaru taaꞌoraz kakupa-kinai ipai pidannao ati naꞌiki ipai aimaakannao ati, uruu abatapan puꞌu õkiaꞌazon puꞌati. Naꞌiki Christ Jesus maꞌozakaꞌoraz ukakuwaapan padauꞌu, ukadishita-kida-kao donoꞌoraz Pontius Pilate kanaapu ii. Uruu abatapan puꞌu kapam õkiaꞌazon puꞌati aizii.
2 Timothy 2:14 in Wapishana 14 Karikaonan paꞌi punyukunuu-kida ipai wuruꞌu parada-karu kidaz, wunao atiꞌi tominapa-kidaꞌo niꞌoraz pidannao. Maꞌozaka pukakinao ĩdyaun Tominkaru abatapan puꞌu. Aonaa kizi ĩkashadaakapan shaꞌapaꞌoram parada-karu sodi kida dikin ii karikaonan. Aonaa kanom kaimanaꞌo ikoda-kao kashadaaka-karu an naꞌapa kidaꞌo parada-karu dauꞌan. Soo upozawaabiꞌii-kidan naa karikaonan ipai pidannao, wuruꞌu abatapainao kidaz kadakotin-karu naꞌapa.
2 Timothy 4:1 in Wapishana 1 Aizii õparadaꞌazon puꞌati maꞌozakaꞌo idaꞌan, Tominkaru abatapan puꞌu, naꞌiki Christ Jesus abatapan puꞌu, uruu tiwaa-kidapaꞌo niꞌoraz naꞌiki patakaꞌutaꞌo niꞌoraz ipai pidannao paꞌoian dikin ii, ipai wuruꞌu kakupainaouz naꞌiki mawakainaouz. Uwaꞌatin idi kainaꞌiki unaobanai-tinaꞌanan ipai pidannao ati.
James 2:1 in Wapishana 1 Õiribannao, mishidainaouz umanawunuꞌo wanaobanaa Jesus Christ, aonaa unaubaꞌanaꞌa baudaꞌapaꞌo pidan baꞌoran ai.
James 3:17 in Wapishana 17 Mazan Tominkaru taan an aitapaaba-kinai pidan ati, aonaꞌo nii ukasharutinpan, uruu idi aonaꞌo nii umizaataakapan oo ukadakowaakapan, aonaꞌo nii udikintinan, aonaꞌo nii udikintapan, tuukiaꞌo nii uabataꞌazon naꞌapam kii-karu kida paꞌati. Kamunanuubaꞌo nii naꞌiki pabiꞌinaaka kidaꞌo nii ushaꞌapatan kaiman kidaꞌo aimaakan, uaitapan nii aimaakan sakitapaꞌo, aonaa mazanuꞌo mani ukadakotinanuzu, mazan mishiꞌo paꞌan uparadan.
2 Peter 2:4 in Wapishana 4 Naꞌapa daꞌi kotuaꞌa naa, aonaa Tominkaru dobata-kidan angelnao shaꞌapaapainao oiaꞌo, mazan ukaboota ĩdyaun marutaꞌo kaꞌazo iti, ĩnaꞌii kizi ĩtaratapa-kao, atii oiainao patakaꞌuta-kao kamoon kaawan diꞌiti.
Jude 1:6 in Wapishana 6 Naꞌiki unyukunuitapa, naꞌapam pabiꞌi kida angelnao, aonaa ĩnaꞌian wuru diꞌiaꞌa Tominkaru taaniaz kaimanaꞌo ĩwiizi nii naꞌiki ĩkaudinkiz nii, mazan ĩmarinaꞌatan kaimanaꞌo pamashaapa-kizi. Ĩnao kainaꞌaꞌa naa Tominkaru taapan marutaꞌo kaꞌazo ii chaintinapa, atii oiainao patakaꞌuta-kao kamoon kaawan diꞌiti.
Revelation 12:7 in Wapishana 7 Uruu daunaꞌan mizaataaka-karu aokazi ii. Michael, paꞌangelinnao tuma mizaapan Dragon, naꞌiki Dragon paꞌangelinnao tuma mizaapan powaa iti Michael.
Revelation 14:10 in Wapishana 10 ipaiꞌo nii kapam ĩtuzan wine wuruꞌu Tominkaru toꞌoranuz. Uruu maꞌozakaꞌoraz manawun wine Tominkaru shootan niꞌoraz patoꞌoran kooponnaa nazo iti ĩtuzan nii. Diꞌoraꞌa pidannao patakaꞌuta-kaouꞌo nii ĩdyaun, kaꞌawapaꞌo sulfur idi, angelnao naꞌiki Kaznizo-dani awunuutapan puꞌu.