1 Timothy 4:8 in Wapishana 8 Mishi pidan ikoda kaimanaꞌo aimaakan paꞌati, uikoda pamaꞌozaka-kinaa nii, padimatinan naꞌiki pamaꞌozakainpan idaꞌan. Mazan pidan maꞌozakadaꞌo panyukunuu Tominkaru dauꞌati, uikodan nii aimaakan powaꞌaꞌo zii manawun ukaimanan ipai wuru aiaꞌa baꞌoran aimaakan kidaz. Uruu idaꞌanaꞌo nii paꞌan uikodan kaimanaꞌo mashaapa-karu kai, naꞌiki diinaꞌitiꞌi Tominkaru tuma.
Other Translations King James Version (KJV) For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
American Standard Version (ASV) for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.
Bible in Basic English (BBE) For the training of the body is of profit for a little, but religion is of profit in every way, giving hope for the life which now is, and for that which is to come.
Darby English Bible (DBY) for bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for everything, having promise of life, of the present one, and of that to come.
World English Bible (WEB) For bodily exercise has some value, but godliness has value for all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.
Young's Literal Translation (YLT) for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;
Cross Reference Matthew 5:3 in Wapishana 3 “Konaukiaꞌo wunaouꞌu aitapainaouz aonaꞌo paturuan paaipan ati padoronaa ii, ĩnao kaduz atiꞌo wuruꞌu Tominkaru naobanai-tinapanuz.
Matthew 6:33 in Wapishana 33 Mishiꞌoraiman utaa unyukunuu kiwiitapa zii Tominkaru naobanai-tinan dauꞌan, naꞌiki umashaapa naꞌiki ushaꞌapatin Tominkaru aipan kawanaꞌati. Utaan nii ipai naꞌapa kidaꞌoraz unao idiwau nii.
Matthew 19:29 in Wapishana 29 Aizii ipai pidannao waꞌakainao padapu, waꞌakainao paꞌinawuzunao oo padadakoonao, waꞌakainao padaru oo padaro oo paudainao oo pazakapun padaꞌanan idi õgaru, taa-karu nii ĩꞌati powaꞌaꞌo zii udiriꞌin, pakashaꞌapauzin ai aka kiwiitapa. Naꞌiki karikaonanuꞌo nii ĩmashaapan Tominkaru tuma.
Mark 10:19 in Wapishana 19 Puaitapanii Tominkaru kakinaori kidaz. Manaꞌa puzowiaꞌanaꞌa pidan; manaꞌa pubaꞌorantapaꞌanaꞌa; naꞌiki manaꞌa pukoidapaꞌanaꞌa; manaꞌa pumariidinauzoꞌonaꞌa puiriban dauꞌu; manaꞌa pumariidapaꞌanaꞌa puiriban puzaamata-kinaa nii ushaꞌapauzi; pumarainapa pudaru naꞌiki pudaro.”
Mark 10:30 in Wapishana 30 taa-karu nii uꞌati 100 powaꞌa zii kabaun kida, naꞌiki uꞌinawuzunao nii, naꞌiki udadakoonao nii, naꞌiki udaronao nii, naꞌiki udainao nii, naꞌiki uzakapun nii, naꞌiki unaꞌapan puꞌu upatakaꞌuta-kao nii kapam. Naꞌiki diinaꞌitiꞌi uikodinan nii karikaonanuꞌo kakupa-karu.
Luke 12:31 in Wapishana 31 Mishiꞌoraiman udiꞌitinapa tuukii Tominkaru naobanai-tinan dauꞌu, naꞌiki umashaapa kaiman uparadan kawanaꞌati. Uruu idi utaan nii uꞌati wuruꞌu naꞌapa kidaꞌoraz aimaakan.
Romans 8:28 in Wapishana 28 Waaitapa ipai aimaakan, kaimanaꞌo oo kashaꞌoraꞌo shaꞌapan an, Tominkaru kaiwaan niiz kaimanaꞌo nii wunao atiꞌi marainpainaouz uruu. Ĩnao wuruꞌu uzaamataniinaouz papidanannao nii, ushaꞌapanum kauꞌan kainaꞌaꞌo udiꞌitapan pashaꞌapatan niꞌo ĩꞌati.
1 Corinthians 3:22 in Wapishana 22 õgaru, Apollos, naꞌiki Peter; diꞌoraz amazada; kakupa-karu naꞌiki mawaka-karu; kai naꞌiki diinaꞌitiꞌo, ipai wuru kidaꞌa unao idiwau paꞌidiwaru,
1 Corinthians 8:8 in Wapishana 8 Mazan wanikan dono wanyukunui, aonaꞌo nii umaonapadan waunao Tominkaru idaꞌati. Aizii aonaan dono wanikanuz, aonaa uawutapadan Tominkaru nyukunuu kaimanan waꞌati. Naꞌiki wanikan dono kapamaz, aonaa utoman waunao kaiman powaꞌa zii Tominkaru ati.
Colossians 2:21 in Wapishana 21 Kaikapaꞌo wuruꞌu ĩkakinaotanuz pidannao: “Aonaa puzaamataꞌanaꞌa naꞌapa kidaꞌo aimaakan,” “Aonaa punikaꞌanaꞌa uruu kaduz wanyukunui,” naꞌiki “Aonaa pupishataꞌanaꞌa naꞌapa kidaꞌo aimaakan.”
1 Timothy 6:6 in Wapishana 6 Mishi, kashaꞌapauz mani pidan, mashaapaꞌo Tominkaru aipan kawanaꞌati, soo uabaapan an taa-kariwaiz paꞌati.
Titus 3:8 in Wapishana 8 Mishiꞌo wuruꞌu parada-karu kida õkowaadaniaz puꞌati. Õaipan nii pukowaadan kaimanaiman ipai wuruꞌu puabatanii kidaz parada-karu wunao atiꞌi mishidainao kidaz Tominkaru. Marii kizi karikaonan ĩshaꞌapatan kaiman kidaꞌo paꞌidiwaru aimaakan baꞌoran pidannao ati. Aizii wuruꞌu saada-kariwai kidaz parada-karu Tominkaru kazannaatan dauaꞌoraz waunao, kaimanaꞌo wuruꞌu ukaminkaꞌutan nii ipai pidannao.
Hebrews 9:9 in Wapishana 9 Diꞌoraz aimaakan, kainaabata waꞌati kai kidaꞌo aimaakan dauꞌan. Utukapa-kida waꞌati kaiman kidaꞌoraz aimaakan taa-kao, naꞌiki uzai kawaoda-kaoaz Tominkaru ati, aonaa turuu usaabaan pidan choochiipaꞌo nyukunuu paꞌoian ai.
Hebrews 13:9 in Wapishana 9 Manaꞌa utaapadaꞌanaꞌa ipai pabiꞌinaaka kidaꞌo kakinaorii naꞌakan unao panaꞌitiꞌi naa. Marii mishiꞌoraiman unyukunuu kida maꞌozakada-kao Tominkaru kamunanban idaꞌan, aonaa kakinaorii kida izoꞌati-kao idaꞌan mani wanyukunui dauaꞌoraz, aonaꞌoraz ukaminkaꞌutan pidannao izoꞌatiꞌoraz uruu kaduz kakinaorii.
2 Peter 1:3 in Wapishana 3 Pamaꞌozakan idaꞌan, Tominkaru taan naa waꞌati ipai aimaakan waaiapanii kida wamashaapa-kinaa nii kaiman uꞌati, waaitapan idiꞌi naa uruu. Uruu wuruꞌu zaamataꞌoraz waunao pamanawunun naꞌiki pakaimanan idaꞌan.
1 John 2:25 in Wapishana 25 Wazaamatinpan idi Tominkaru idaꞌati, kainaꞌaꞌoraꞌa naa karikaonanuꞌo kakupa-karu waꞌidaꞌa, Christ kowaadaniaz pataan nii waꞌati.
Revelation 3:12 in Wapishana 12 Kanom maꞌozakaꞌo naꞌiki wazootaꞌo oiaꞌo õtoman nii uruu naꞌapa maꞌozakaꞌo tooro kadishitapaꞌoraz Tominkaru Dapu iaꞌoraz kawan, aonaꞌo nii naꞌapainim ukoditan unazo iki. Õsaadan nii umunaꞌa õTominkarun uu, naꞌiki donoi õTominkarun idiwauz uu, wuruꞌu paꞌinaꞌoraz Jerusalem, waꞌatiꞌo niꞌoraz aokazi iki õTominkarun diꞌiki. Õsaadan nii kapam umunaꞌa paꞌinaꞌoraz õꞌuu.
Revelation 3:21 in Wapishana 21 “Kanom maꞌozakaꞌo naꞌiki wazootaꞌo oiaꞌo, õtaapadan nii usakanatan õtuma õtaba idaꞌa, naꞌapa õwazootan kawan oiaꞌo naꞌiki õsakanatan kawan õDaru tuma utaba diꞌii.