1 Peter 5:12 in Wapishana 12 Õsaadan diꞌoraz madiwauꞌu õkaaritan unao ati, Silas kaminkaꞌutan idaꞌanaꞌo õgaru. Uruu kaimanaꞌo õmin-mishidan. Wuruꞌu õsaadanuz õkaaritan unao ati, õaipan idiꞌo õmaꞌozakadan unao naꞌiki õtaan õparadan mishiꞌo naꞌiki õaitapanii aimaakan dauꞌanaꞌo. Wuruꞌu diꞌorazuꞌu mishiꞌo kamunan-karu Tominkaru diꞌikiꞌo. Ukauꞌan, maꞌozaka umashaapa, uruu kamunan-karu idaꞌa.
Other Translations King James Version (KJV) By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
American Standard Version (ASV) By Silvanus, our faithful brother, as I account `him', I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand ye fast therein.
Bible in Basic English (BBE) I have sent you this short letter by Silvanus, a true brother, in my opinion; comforting you and witnessing that this is the true grace of God; keep to it.
Darby English Bible (DBY) By Silvanus, the faithful brother, as I suppose, I have written to you briefly; exhorting and testifying that this is [the] true grace of God in which ye stand.
World English Bible (WEB) Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
Young's Literal Translation (YLT) Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few `words' I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.
Cross Reference John 21:21 in Wapishana 21 Peter tukapan idi uwaꞌatin, uruꞌu naa upishaan Jesus, “Naobanai, arawu maniꞌi, naꞌapam nii ushaꞌapata-kao?”
Acts 11:23 in Wapishana 23 Ukaawan naꞌiti, tuukii ukonaukian, ushaꞌapanum kauꞌan uaitapa naꞌapam Tominkaru taan kaimanaꞌo mishida-karu ĩnyukunuu iti. Uruu idi umaꞌozakadan naa ĩnyukunuu powaꞌa zii, karikaonan kizi ĩizoꞌatin Naobanai Jesus, naꞌiki aonaa kizi ĩtanawatinan uꞌai.
Acts 20:24 in Wapishana 24 Mazan aonaa ushaꞌapan õzowii-kao. Kanom tuukiaꞌo õshaꞌapataꞌazon, õaipan paꞌan õipaian õkaudin-kizi wuruꞌu Naobanai Jesus dyuudaniaz õshaꞌapatan. Udyuudan õkowaadan Kaimanaꞌo Kuwai ipai pidannao ati, Tominkaru kaimanan naꞌiki ukamunanun dauꞌu.
Romans 5:2 in Wapishana 2 Wamishidan idi Christ, unaꞌakan waunao Tominkaru kamunanun idaꞌati, naꞌapaꞌo idaꞌaꞌo wamashaapan kai. Naꞌiki tuukii wakonaukian, waaitapan idi mishiꞌo nii Tominkaru taan waꞌati diinaꞌitiꞌi paugaru kaduz umanawun-karu.
1 Corinthians 15:1 in Wapishana 1 Aizii õmin-mishidannao, õnyukunuu-kidaꞌazon uꞌati tawuruꞌu Kaimanaꞌo Kuwai õkowaadauzoniaz uꞌati. Uruu shaꞌatii umishidaniaz naꞌiki pakawanuꞌoraz umishidapan umanawunuꞌo idaꞌan.
2 Corinthians 1:19 in Wapishana 19 Tominkaru Dani Jesus Christ karikaonan daꞌi uparadan mishiin, aonaa upanaꞌadan panyukunuu. “Oo” ukian dono, mishiꞌo wuruꞌu “Oo” ukianuz. Uruu Jesus dauaꞌo wuruꞌu Silas, Timothy naꞌiki õgaru kakuwaapatinanuz.
2 Corinthians 1:24 in Wapishana 24 Mazan aonaa wadyuudan mani umishidapan waparadan kawanaꞌati. Waaitapa unao tuukii umishidan Christ. Waaipan paꞌan wakaudinan baokopa unao tuma, ukonaukii-kinaa nii.
Galatians 1:8 in Wapishana 8 Aizii dii mani, waunao oo angel aokazi ikiꞌo kowaadapan an unao ati kuwai panaꞌaꞌo wuru aiaꞌa wakowaadaniaz unao ati, naꞌapaꞌo pidan, marii ukaboota-kao Tuubaruꞌo Tikazi wuꞌiti.
Ephesians 3:3 in Wapishana 3 Mishi Tominkaru tukapa-kida õꞌati pashaꞌapataꞌazoo nii aimaakan wuruꞌu mashaaꞌoraz utaapauzon. Uruu õkowaadazaaniaz masakaudaꞌu uꞌati õkaaritan idaꞌa.
Ephesians 6:21 in Wapishana 21 Tychicus, uruu waꞌinawuzuitapanii umishidan idi Christ, naꞌiki uruu wamarainapanii naꞌiki kaimanaꞌo ukaudinauzon Naobanai ati. Uruꞌo nii kowaada unao ati ipai õdauꞌan, naꞌiki õshaꞌapatanii kida dauꞌan.
Colossians 1:7 in Wapishana 7 Unao abatan wuruꞌu mishiꞌoraz kuwai Tominkaru kamunanun dauaꞌoraz, Epaphras kakuwaapan idiꞌo uꞌati. Uruu wamarainapanii, naꞌiki kaudinaꞌo Tominkaru ati waunao kawan. Minziiwa ukaminkaꞌuupan waunao, ukowaadapan idaꞌan kaimanaꞌo kuwai, Christ dauꞌu unao diꞌiiꞌaka.
Colossians 4:7 in Wapishana 7 Tychicus kowaadan nii unao ati kaiman-daun õdauꞌan. Uruu wamarainapanii, naꞌiki waꞌinawuzu Christ idaꞌan, uruu karikaonanuꞌo daꞌi ukaudinauzon kaiman watuma waNaobanaa ati.
Colossians 4:9 in Wapishana 9 Õdyuudan kapam Onesimus utuma, aizii uruu karikaonanuꞌu daꞌi ukaudinauzon kaiman; wamarainapanii uruu, naꞌiki waꞌinawuzu uruu Christ idaꞌan. Unao iriban shaꞌatii wuruꞌu uruuz, naꞌikiꞌo uwaꞌatiizon unao wiizi iki. Ĩkowaadan niꞌi naa unao ati, ipai naꞌapam aimaakan kida shaꞌapan daꞌaꞌa watuma.
1 Thessalonians 1:1 in Wapishana 1 Diꞌoraz kaarita õgaru Paul, Silas naꞌiki Timothy diꞌikiꞌo, ipai mishidainao atiꞌo, Thessalonica iainaouz, zaamatinpainaouz waDaru Tominkaru diꞌiti naꞌiki Naobanai Jesus Christ diꞌiti. Watoriinpan marii kizi Tominkaru kamunanun unao ati, naꞌiki utaa kizi unyukunuu kaiman-kinaa nii.
2 Thessalonians 1:1 in Wapishana 1 Diꞌoraz kaarita, õgaru Paul, Silas naꞌiki Timothy saadanii, ipai mishidainao ati, Thessalonica iainaouz. Wuruꞌu zaamatinpainao kidaz waDaru Tominkaru diꞌiti, naꞌiki Naobanai Jesus Christ diꞌiti.
Hebrews 13:22 in Wapishana 22 Õiribannao, tuukii manawun õpishaan unao, uabatapa kizi kaimanaiman diꞌoraz kuwai õsaadaniaz õmaꞌozakada-kinaa niꞌoraz unao; wuruꞌu õkaaritanuz, aonaa udawuan manawun.
2 Peter 1:12 in Wapishana 12 Uruu idi karikaonanuꞌo nii powaꞌan kida õkakuwaapan, õnyukunuu-kida-kinaa nii uꞌati wuruꞌu mishiꞌoraz kuwai. Mishi uaitapan puꞌaꞌa naaz kaimanaiman, naꞌiki uzaamatan puꞌaꞌa naaz kaimanaiman naꞌiki maꞌozaka umishidapan wuruꞌu mishiꞌoraz parada-karu.
2 Peter 2:15 in Wapishana 15 Ĩmakon panaꞌitiꞌi naa sakitapaꞌo makopa-karu ai, ĩdaꞌanan naa Balaam kaduz, uruu Boer daniz. Balaam, umarainapanii puraata pashaꞌapatan winipinaa udikaudaꞌo.
1 John 5:9 in Wapishana 9 Pidan kakuwaapan an paaitapanii dauꞌu, wamishidaꞌaka ukuwaa. Ukauꞌan Tominkaru kuwaa umanawunun idi pidan kuwaa ai, wamishida paꞌi ukainaabataniaz aimaakan kida waꞌati. Aitaniiman ukuwaa umanawunun, ushaꞌapanum kauꞌan uruu Tominkaru, naꞌiki pauDani dauaꞌo wuruꞌu ukakuwaapanuz.
3 John 1:12 in Wapishana 12 Aizii ipai mishidainao, aitapainaouz Demetrius, ĩkian udauꞌan kaimanaꞌo pidan uruu. Umashaapa mishiꞌo kuwai kawanaꞌati, ukauꞌan naꞌapaꞌo kainaabata kaimanaꞌo pidan wuruꞌu uruuz. Aizii waunao, “kaimanaꞌo uruu,” kii wakian udauꞌan kapam, naꞌiki unao, uaitapa mishiꞌo wuruꞌu waparadanuz naꞌapan dono wakian pidan dauꞌati.
Jude 1:3 in Wapishana 3 Õmarainapanii õmin-mishidannao, tuukiaꞌo daꞌi õsaadaꞌazon õkaaritan uꞌati, tawuru dauꞌanaꞌa kazannaatin-karuz oiaꞌo ai, baokopaꞌoraz wamishidapauzon. Mazan aizii õsaadan nii õmaꞌozakada-kinaa nii unao, maꞌozaka kizi ukazannaatapan wuruꞌu umishidapanuz, mishiꞌo kuwai Tominkaru taaniaz naa papidannao ati. Karikaonanuꞌo nii unaꞌan, aonaa turuu upanaꞌada-kao.