1 Peter 4:3 in Wapishana 3 Unao kotuaꞌikiꞌo ushaꞌapaapauzon oiaꞌo, maaitapa-kainao Tominkaru naudapanii kidaz pashaꞌapaapan. Unaudapa ukiaapaakan kakibaꞌazonnaꞌo idaꞌan, unaudapa upoꞌidipan, unaudapa umakon madoronaa-daunuꞌo tuzapa-kizai ii aka, naꞌiki utominkaruniitapanuz toma-kariwainao karikaonan.
Other Translations King James Version (KJV) For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
American Standard Version (ASV) For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
Bible in Basic English (BBE) Because for long enough, in times past, we have been living after the way of the Gentiles, given up to the desires of the flesh, to drinking and feasting and loose behaviour and unclean worship of images;
Darby English Bible (DBY) For the time past [is] sufficient [for us] to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.
World English Bible (WEB) For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.
Young's Literal Translation (YLT) for sufficient to us `is' the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revelings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,
Cross Reference Mark 7:22 in Wapishana 22 pidan baꞌorantapan, pidan mishaꞌorarun, naꞌiki pabiꞌinaaka kidaꞌo oiaꞌo shaꞌapata-kao; wuru kawanuꞌu umariidinauzon, aonaa ukibaꞌazoo-kidan pashaꞌapaapan oii kidaꞌo aimaakan, ukishauzi-shorin, udakoomikin, unaudapa paꞌatadinpan, naꞌiki ĩmashaapan maaitapinaka-daun karikaonan.
Acts 17:30 in Wapishana 30 Kotuaꞌa naa aonaa Tominkaru shaꞌapatan pidannao, ĩshaꞌapaapan puꞌu naꞌapa kidaꞌo aimaakan. Ushaꞌapanum kauꞌan aonaa ĩaitapan uruu. Mazan aizii Tominkaru dyuudan naꞌiki uaipan ipai, ipai pidannao tanawatinan wuruꞌu aiaꞌa oii kidaꞌoraz aimaakan pashaꞌapaapan.
Romans 1:20 in Wapishana 20 Tominkaru toman diꞌikiꞌo amazada, turuaꞌo pidannao aitapan kaimanaiman uruu, ĩtukapan idaꞌan utomanii kida, ĩmatukapauzokan puꞌu padamata uruu. Uruu maꞌozakaꞌo manawun, naꞌiki uruu umanawunuꞌo Tominkaru ipai patomaniinao ai. Ukauꞌan aonaa turuu pidan kian: Aonaa õaitapan Tominkaru, kii.
Romans 8:12 in Wapishana 12 Ukauꞌan, õmin-mishidannao, kainaꞌa paꞌi washaꞌapatan niꞌo, mazan aonaa wamashaapan mani oiaꞌo wanyukunuu shaꞌapataꞌazoonii kawanaꞌati.
Romans 13:13 in Wapishana 13 Kaimanaꞌa naa washaꞌapainapa, kanadaꞌo-karuaꞌoraz pidannao mashaapan kawan. Aonaa wamakoꞌonaꞌa mapidankiikaꞌo baokopainapa-karu diꞌiti, oo wapoꞌidiꞌi naꞌa. Manaꞌa naa wabaꞌorantapaꞌanaꞌa, oo wakaiwaaꞌanaꞌa wananaa madoronaa-daun naꞌiki kakibaꞌazonnaꞌo idaꞌan. Manaꞌa naa wazunaapaakaꞌanaꞌa, oo wakishauziaakaꞌanaꞌa.
1 Corinthians 6:11 in Wapishana 11 Kiwiitapa, naꞌapaꞌo daꞌi pabiꞌi unao mashaapauzon. Mazan unao chikaa-kariwaiꞌi naa uꞌoian ai, Tominkaru buutaniꞌi naa paꞌidiwau nii. Naꞌiki udakotaniꞌi naa unao kaimanaꞌo pidannao nii Naobanai Jesus Christ maꞌozakan idaꞌan, naꞌiki waTominkarun Doronaa idaꞌan.
1 Corinthians 12:2 in Wapishana 2 Unao, uaitapanii naꞌapam daꞌi umashaapauzon aonaan puꞌu zii umishidan Tominkaru. Unao pozawatapa-kida-kariwai daꞌi, utominkaruniitapan idaꞌan toma-kariwai tominkarunao, aonaꞌoraz ĩkakupan.
2 Corinthians 12:21 in Wapishana 21 Tuukii õdopian õnyukunuu ii, õzauda-kidan õkaawan dono unao diꞌiti, tuukiaꞌo nii õbaꞌazootinan Tominkaru ati unao dikin ii. Naꞌiki tuukiaꞌo nii õnyukunuu kashaꞌoran, õzaadan nii õikodan dono pakawan zii mishidainao shaꞌapaapan oiaꞌo, wuruꞌu pashaꞌapaapauzonii kidaz kiwiin. Naꞌiki aonaan an zii ĩtanawatinan pashaꞌapaapan ai kakibaꞌazonnaa kidaꞌo aimaakan, wuruꞌu daonaioranao daꞌawupanuz zunnao tuma pamamazidakan puꞌu ĩtuma, naꞌiki ĩmashaapan an pakawan madoronaa-daun.
Galatians 5:19 in Wapishana 19 Kanom pidan nyukunuu aiapanii, aonaa umainaabanan. Unaudapa pashaꞌapaapan diꞌoraz kaduz kidaꞌa: pakiaapaakan madoronaa-daun; pashaꞌapaapan kakibaꞌazonnaa kidaꞌo aimaakan pakiaapan idaꞌan paminshuꞌunao; pashaꞌapataꞌazon kakibaꞌazonnaa kidaꞌo ushaꞌapata-kao madoronaa-daun;
Galatians 5:21 in Wapishana 21 panaꞌazootapan pairiban shaꞌapauz; papoꞌidipan; pashaꞌapaapan kakibaꞌazonnaa kidaꞌo aimaakan tuzapa-kizai ii aka; naꞌiki pashaꞌapaapan iriba baꞌoran oii kidaꞌo aimaakan. Õkiaꞌazon koshan powaꞌa zii, naꞌapa õkian kawan uꞌati kiwiin, wuruꞌu pidannao shaꞌapaapainaouz naꞌapa kidaꞌo aimaakan, aonaꞌo nii ĩwiizi nii Tominkaru naobanai-tinapa-kizi ii.
Ephesians 2:2 in Wapishana 2 Tuukii daꞌi ushaꞌapatauzon dikauda kidaꞌo aimaakan, udaꞌanan idi oiainao pidannao kaduz. Naꞌiki tuukii uizoꞌatiizon Satan paradan, kazowautapaꞌoraz oiaꞌo doronainao doko ii aka, kaudinaꞌoraz pidannao nyukunuu ii dikintapainaouz Tominkaru.
Ephesians 4:17 in Wapishana 17 Aizii õkakinaowaꞌazon unao Naobanai aipan kawanaꞌati. Aonaꞌa naa umashaapaꞌanaꞌa powaꞌa Gentilenao kawan, maaitapa-kainaouz Tominkaru, wuruꞌu ĩdiꞌitapanii kidaz aimaakan mazanuꞌo naꞌiki madiwautapa-kaꞌo karikaonan.
Ephesians 5:18 in Wapishana 18 Aonaa upoꞌidiꞌi naꞌa, ushaꞌapanum kauꞌan pidan poꞌidin an, aonaa uaitapan pashaꞌapaapan dikauda kidaꞌo aimaakan. Mishiꞌoraiman marii paꞌan Kaimanaꞌo Doronaa maꞌozakadapan naꞌiki kazowautapan unao, umashaapa kizi paꞌan uaipan kawanaꞌati.
1 Thessalonians 4:5 in Wapishana 5 Aonaa uaipan ukiaapan udaiaronao madoronaa-daun, baꞌoran pidannao mashaapan kawan, maaitapa-kainaouz Tominkaru.
Titus 3:3 in Wapishana 3 Mishi kiwiin aonaa kanom waaitapan, ipai washaꞌapatauzon aimaakan maaitapinaka-daun karikaonan. Naꞌiki tuukii kapam wadikintapauzon, naꞌiki tuukii wamariidapa-kidinauzon. Naꞌiki tuukii daꞌi wakashaapinauzon oiaꞌo shaꞌapaapa-kao dauꞌati. Naꞌiki tuukii daꞌi wanaudapauzon washaꞌapaapan ipai pabiꞌinaaka kidaꞌo aimaakan, aonaꞌoraz ukaimanan kida. Wamashaapauzon kiwiin soo washaꞌapaapan dikauda kidaꞌo. Watoꞌoratinan nii daꞌi wairibannao ati, naꞌiki wakishauzitinan nii karikaonan ĩꞌati. Panaadon wazon-kida-kao. Waunao naꞌapa kapam daꞌi, wazon-kidan ĩdyaun.
1 Peter 1:14 in Wapishana 14 Uizoꞌatiaba umashaapa Tominkaru ati, Tominkaru dainaoun idi unao. Aonaꞌa naa umashaapaꞌanaꞌa pakawan ushaꞌapaapan dauꞌu oiaꞌo, wuruꞌu unaudapanii kidaz ushaꞌapaapauzon kiwiin, umaaitapakan donoꞌoraz zii mishiꞌo parada-karu Jesus dauꞌu kidaꞌoraz.
Jude 1:4 in Wapishana 4 Õkian kaikapaꞌa, ushaꞌapanum kauꞌan kainaꞌa oiainao pidannao zaamatinan ubii iti, aonaꞌo ĩaitapa-kao. Ĩnao panaꞌadaꞌo kaimanaꞌo kuwai Tominkaru kamunanun dauaꞌoraz. Ĩpanaꞌadan wuruꞌu parada-karuz kaimanaꞌazoo ĩshaꞌapaapan oiaꞌo, kakibaꞌazonnaa kidaꞌo, naꞌiki ipai aimaakan dikauda kidaꞌo ushaꞌapaapa-kao. Naꞌiki aonaꞌa naa ĩnyukunuu-atin Jesus Christ, baudaꞌapaꞌoraz naꞌiki umanawunuꞌoraz wanaobanaa. Mazan naꞌapainao pidannao patakaꞌuta-kinao niꞌo dauꞌanaꞌo, tawuruꞌu saadauzo-kariwaiz kotuaꞌa naa, Tominkaru paradan idaꞌa.
Revelation 17:4 in Wapishana 4 Wuruꞌu zunaz okaiwaadapanii kamicha kida wuza zaꞌo naꞌiki wuzaꞌo, naꞌiki okonaunamadan pakamichan, naꞌiki pamada gold idiꞌo utoma-kao kida idi, kawinipinaꞌo kuba kida pabiꞌinaakaꞌo ĩtaan kida idi, naꞌiki pearls kida idi. Pakaꞌu idaꞌa ozaamatapan koopo gold idiꞌo utoma-kao, paidaꞌo wine idi, uruu wuruꞌu kachamaꞌidiikii kidaꞌoraz oshaꞌapatan kida okiaapa-kidinuz pabiꞌinaakaꞌo daonaioranao ati.