1 Corinthians 3:10 in Wapishana 10 Tominkaru taan idaꞌan õkaꞌiita-kinaa nii õshaꞌapatan ukaudin-kizi, õgaru wuruꞌu kiwiiniꞌoraz õsakadan õkakuwaapan unao ati Jesus Christ dauꞌu, naꞌapa pidan kawan sakadaꞌoraz patoman kabaun pasakitan idaꞌan utoronnaa kida kiwiin, naꞌikiꞌi naa baꞌorainao kaudinan naa wuruꞌu kabaun dauꞌu. Aizii ipai pidan kaudinaꞌoraz naꞌa marii utoman kaimanaiman wuruꞌu kabaunuz.
Other Translations King James Version (KJV) According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
American Standard Version (ASV) According to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon.
Bible in Basic English (BBE) In the measure of the grace given to me, I, as a wise master-builder, have put the base in position, and another goes on building on it. But let every man take care what he puts on it.
Darby English Bible (DBY) According to the grace of God which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.
World English Bible (WEB) According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
Young's Literal Translation (YLT) According to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, a foundation I have laid, and another doth build on `it',
Cross Reference Matthew 7:24 in Wapishana 24 “Naꞌiaꞌoram pidan abataꞌo diꞌoraz õparadan kida, naꞌiki shaꞌapatinaꞌoraz õparadan kawanaꞌati, naꞌapaꞌo nii uruu aitapinaꞌo pidan kawan, tomaꞌoraz padapu nii dadaraꞌo baaraꞌa.
Matthew 24:45 in Wapishana 45 “Naꞌiaꞌoram poitorui mishiꞌo ukaudinauzon kaiman naꞌiki aitapaabaꞌo, uruꞌo nii panaobanaa zaamata naꞌiki uwaꞌaka awunuutapaꞌo nii baꞌoran poitoruinao. Naꞌiki kaimanaꞌo nii utaan ĩwanyukunuu, ipai wanyukunui taauzo-kao kawanaꞌati.
Luke 11:35 in Wapishana 35 Ukauꞌan puaitapa kizi paꞌi, panaadon aonaa kanadaꞌo nii puꞌidaꞌa, soo marutaꞌo karikaonan.
Luke 21:8 in Wapishana 8 Jesus kian ĩꞌati, “Uzaudinapa paꞌi aonaa kizi umariida-kao. Kainaꞌa iriba pidannao dakotinpan õgaru nii. Ĩwaꞌatin nii unao idaꞌati naꞌiki ĩkian nii, ‘Õgaru Christ, tawuruꞌu Tominkaru kowaadauzoniaz padyuudaꞌazon kazannaataꞌo nii papidanannao.’ Baꞌorainao kian nii unao ati. ‘Aizii amazada ikodan naa patokon.’ Mazan aonaa paꞌi umakoꞌonaꞌa ĩdawuꞌati.
Acts 18:27 in Wapishana 27 Uruu daunaꞌan Apollos diꞌitinpan, ukakuwaapatinaꞌanaꞌazon Achaia iti. Uruu idi Ephesus ikiinao mishidainao kaminkaꞌutan Apollos, pasaadan idaꞌan kaarita baꞌoran mishidainao diꞌiti, Achaia iainaouz, marii kizi ĩdapaapan uruu ukaawan an. Aizii ukaawan daunaꞌan naꞌiti, kaiman mishi ukaminkaꞌutan mishidainao, wuruꞌu Tominkaru kamunanun idaꞌanaꞌoraz ĩzaamatan Jesus panaobanaa nii.
Romans 1:5 in Wapishana 5 Tominkaru aipan idi ipai pidannao taapan umanawun nii Jesus Christ, uaidan pakamunanun õꞌati Christ idaꞌan. Uzaamatan õgaru kakuwaapaꞌo nii manawun ipai Gentilenao ati, ĩizoꞌati kizi Christ pamishidan idaꞌan Tominkaru diꞌikiꞌo Kaimanaꞌo Kuwai.
Romans 12:3 in Wapishana 3 Tominkaru kamunanun idi õꞌati, naꞌiki uzaamatan idi õgaru, kowaadapaꞌo nii paparadan, õkian ipai unao ati mishidainao: Manaꞌa utaapinpaꞌanaꞌa umanawun nii powaꞌa zii ukaꞌiitan ai ushaꞌapatan aimaakan, mazan udiꞌitapa ushaꞌapatan aimaakan patumaaka wuru kawanaꞌatiꞌi Tominkaru aipan atiꞌoraz ukaꞌiitan ushaꞌapatan, umishidan idaꞌanaꞌoraz uruu.
Romans 15:15 in Wapishana 15 Mazan diꞌoraꞌa õkaaritan idaꞌa, maꞌozaka õparadan pabiꞌi kida aimaakan dauꞌan, õnyukunuu-kidan uꞌati utominapa-kida-kinao. Õsaadan naꞌapa, Tominkaru kamunanun idi õꞌati.
Romans 15:20 in Wapishana 20 Tuukiaꞌo õkakuwaapaꞌazon donoi kawanaꞌati, aonaꞌoraz zii kanom kowaadauzon naꞌii Christ dauaꞌo Kaimanaꞌo Kuwai, uruu aonaa kizi õkaudinan baꞌoran pidan sakadanii kaudin-kizai idaꞌa.
1 Corinthians 3:5 in Wapishana 5 Kanom mooko õgaru, naꞌiki kanom mooko Apollos? Waunao Tominkaru poitorunao karikaonan, wakaminkaꞌutan idaꞌanaꞌo unao umishidanuz Jesus Christ. Ipai waunao, washaꞌapata wuruꞌu kaudin-kizai Naobanai taaniaz waꞌati.
1 Corinthians 3:11 in Wapishana 11 Ushaꞌapanum kauꞌan, aonaa turuu pidan sakitan baꞌoran tooro, panaꞌaꞌo wuru aiaꞌa sakita-kariwaiz naa kiwiin. Wuruꞌu kabaun toronnaa sakita-kariwaiz, uruu Jesus Christ.
1 Corinthians 9:2 in Wapishana 2 Baokoinao pidannao mataapakan puꞌu õgaru apostle nii, mazan unao uaitapa apostle paꞌan wuruꞌu õgaruz. Naꞌiki unao mishidapanuz Naobanai Jesus, uruu kainaabataꞌo kaimanaiman apostle wuruꞌu õgaruz, Naobanai Jesus ati.
1 Corinthians 15:10 in Wapishana 10 Mazan õapostle-tinan, soo Tominkaru kamunanun idiꞌo õꞌati, naꞌiki ukamunanunuz õꞌati, aonaa madiwautapa-kaꞌo mani. Ushaꞌapanum kauꞌan powaꞌa zii udadaran õkaudinan baꞌorainao apostlenao ai. Mishi aonaa õgaru mani wuruꞌu shaꞌapataꞌoraz aimaakan, mazan Tominkaru paꞌan wuruꞌu kaudinaꞌoraz õgaru idaꞌan pakamunanun idaꞌan.
2 Corinthians 10:15 in Wapishana 15 Naꞌiki aonaa waꞌatadinpauzon baꞌorainao sakadanii kaudin-kizai kida idaꞌan. Mazan waaitapa naꞌiki wamishida unao mishidan nii powaꞌa zii wuruꞌu Christ dauaꞌoraz kuwai. Unaꞌapan an udarudinaꞌo nii wuruꞌu wakaudin-kizi.
2 Corinthians 11:13 in Wapishana 13 Mazan ĩnao, aonaa Christ dyuudaniinao mani ĩkakuwaatinan. Soo ĩmariidapan karikaonan pidannao. Ĩmainaabainpan, ĩtukapa-kao Christ apostlennao kawan, mazan aonaa mishiꞌo mani.
Ephesians 2:20 in Wapishana 20 Ipai unao mishidainao, naꞌapa kabaun toma-kao kawanuꞌo unao. Aizii wuruꞌu apostlenao naꞌiki Tominkaru prophetinnaouz, kabaun orodanaa ĩnao. Aizii Christ Jesus uruu kuba, maꞌozakaꞌo udiridapan kabaun toronnaa kida.
Ephesians 3:2 in Wapishana 2 Õaitapa uabataniꞌi naa naꞌapam Tominkaru kaimanan manawun õꞌati, utaan idaꞌan õkaudin-kizi nii, õkaminkaꞌuta kizi unao.
Colossians 1:29 in Wapishana 29 Uruu idiꞌo dadara õkaudinan, atii kai. Christ taan idi pamaꞌozakan õꞌati õkaudin-kinaa nii, maꞌozaka õkowaadapan naa wuruꞌu kaimanaꞌoraz kuwai.
Colossians 4:17 in Wapishana 17 Naꞌiki ukii paꞌi Archippus ati naꞌii, “Mishiꞌi naa paꞌi pushaꞌapata naꞌiki puipai kiziꞌi naa kaudin-kizai wuruꞌu Naobanai taaniaz pushaꞌapatan nii.”
1 Timothy 1:11 in Wapishana 11 Ipai wuruꞌu kakinaoriiz, Kaimanaꞌo Kuwai kawanaꞌatiꞌo wuruꞌu. Naꞌiki õgaru dyuuda-kariwai kowaadapaꞌo nii ipai wuruꞌu konaunam kidaꞌoraz manawun kuwai, kaimanaꞌo naꞌiki umanawunuꞌo Tominkaru diꞌiki kidaꞌoraz.
1 Timothy 4:16 in Wapishana 16 Puaitapin paꞌi kaiman pumashaapa, pukuwaa naꞌiki putominapa-kidan kawanaꞌati pidannao. Pakawan pushaꞌapatin wuru kawanaꞌatiꞌi pushaꞌapaapauzonii kidaz. Ushaꞌapanum kauꞌan, pushaꞌapatinan an ipai ukawanaꞌati, pukazannaatinan nii, naꞌiki pukazannaatan nii wunaouꞌu abatainao kidaz pukuwaa.
2 Timothy 2:15 in Wapishana 15 Maꞌozaka putiwain, putukapa-kida kizi Tominkaru ati mishi kaiman naꞌiki sakitapa pushaꞌapatan pukaudin-kizi uꞌati. Aonaa kizi pubaꞌazootin-kida-kao pukaudin-kizi dauꞌan. Mazan mishi kizi paꞌan putominapa-kidan pidannao kaiman naꞌiki sakitapa, wuru dauꞌaꞌa, mishiꞌoraz kuwai, Tominkaru diꞌikiꞌoraz.
James 3:1 in Wapishana 1 Õiribannao! Aonaa uaipinaꞌanaꞌa ipai tiichaanao nii, ushaꞌapanum kauꞌan waunao tiichaanao, tuukiaꞌo nii wapatakaꞌuta-kao manawun, ipai baꞌorainao ai, wakasharutinan dikin ii.
1 Peter 4:11 in Wapishana 11 Utaan an uꞌati ukaꞌiita-kinaa nii ukakuwaapan, ukowaadaꞌa naa wuruꞌu Tominkaru diꞌikiꞌoraz kuwai. Aizii utaan an uꞌati ukaꞌiita-kinaa nii ukaminkaꞌutan pidannao, ukaminkaꞌuupaꞌa naa wuru idaꞌanaꞌa maꞌozaka-karu Tominkaru taaniaz uꞌati. Naꞌapa kizi ipai aimaakan kida shaꞌapata-kao Tominkaru konaukii-kida-kinao nii Jesus Christ idaꞌan. Uruu Tominkaru karikaonanuꞌo niꞌoraz umanawunun naꞌiki umaꞌozakan. Amen.
2 Peter 2:1 in Wapishana 1 Kotuaꞌa naa, kainaꞌaꞌo daꞌi Tominkaru pidanannao biiꞌi dakotinpainao prophetnao nii. Naꞌapaꞌo nii kapam kai, kainaꞌaꞌo nii mariidapainao patominapa-kidan pidannao kaawan unao bii ati. Ĩtominapa-kidan nii unao mishiꞌo kawan wuruꞌu mishidapa-karu dauꞌu, mazan aonaa mishiꞌo mani wuruꞌu. Naꞌapa kidaꞌoraz kuwai patakaꞌuin-kinai dikaudaꞌo diꞌiti. Ukauꞌan wuruꞌu mariidapainao patominapa-kidan pidannao, aonaa ĩmishidan Naobanai Christ kawinipinaataꞌoraz pazaamatan ĩdyaun. Uruu idi paaipan atiꞌo nii ĩpatakaꞌuta-kidinan, naꞌiki mashaꞌapakiikaꞌo nii ĩpatakaꞌuta-kao.
Revelation 21:14 in Wapishana 14 Wuruꞌu donoiz, ukorarannaa toma-kao 12 kubanao kida paawaꞌaꞌo, naꞌiki ipai kuba kida kawanaꞌati, kainaꞌa baudaꞌapa Kaznizo-dani apostlen uu saadinpan. Ĩnao wuruꞌu 12 apostlenaouz.
Revelation 21:19 in Wapishana 19 Wuruꞌu donoi korarannaa wiizi paawa kidaz, kawinipinaꞌo kuba kida idiꞌo utoma-kao wuruꞌu. Konaunamaꞌo utoma-kao diꞌoraꞌa kuba kida idiꞌi: jasper, sapphire, agate, emerald,