Titus 1:7 in Waorani

7 Mönö pönencabo ïñömonte në aacä ingante Wængonguï, Botö cædö ante cæcæbiimpa, ante pönö angä ëñëninque tömengä Wængonguï beyæ̈ ante në cæcä ingampa. Ïninque waodäni, Në aacä wënæ wënæ cæcä ingampa, ante änämaï incædänimpa, ante wææ cædinque në aacä wæætë cöwë waa quëwenguënengä ingampa. Wadäni tömengä ingante apæ̈nedäni incæ tömengä wæætë, Botö ædö cæte ëñenguïmoo, ante änämaï incæcäimpa. Tömengä wïï quingæ̈ pïinte bacæcäimpa. Tömengä tï nämæ̈ në nanguï bewengä ïnämaï incæcäimpa. Tömengä piyæ̈në cæcä incæcäimpa. Babæ cæbo incæte godonte näni æ̈inta cöwë godömenque æncæboimpa, ante wadäni näni pönëwënonque ante në aacä ïñömö mänïnö ante pönënämaï incæcäimpa.

Other Translations

King James Version (KJV)

For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;

American Standard Version (ASV)

For the bishop must be blameless, as God's steward; not self-willed, not soon angry, no brawler, no striker, not greedy of filthy lucre;

Bible in Basic English (BBE)

For it is necessary for a Bishop to be a man of virtue, as God's servant; not pushing himself forward, not quickly moved to wrath or blows, not desiring profit for himself;

Darby English Bible (DBY)

For the overseer must be free from all charge [against him] as God's steward; not headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain by base means;

World English Bible (WEB)

For the overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;

Young's Literal Translation (YLT)

for it behoveth the overseer to be blameless, as God's steward, not self-pleased, nor irascible, not given to wine, not a striker, not given to filthy lucre;