Romans 9:29 in Waorani
29 Adocä Itaiya wëënë ïïmaïnö ante nänö apæ̈negaïnö baï impa. “Mönö Awënë në Tæiyæ̈ Awënë tæ̈ï pïñæ̈nongä inte dodäni ïnänite, Mïnitö pæ̈ïnäni yebænte nanguï ïnäni bacædänimpa, ante cædinque pancadäniya ïnänite ata cæpocä quëwengadänimpa. Mänömaï ante cædämaï ingä baï, mönö wæætë Todömä quëwengaïnäni baï dæ badinque Gömoda näni quëwëñömö dæ ba baï mönö adobaï edæ dæ bacædömöimpa,” ante nänö angaïnö baï impa.
Other Translations
King James Version (KJV)
And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
American Standard Version (ASV)
And, as Isaiah hath said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, We had become as Sodom, and had been made like unto Gomorrah.
Bible in Basic English (BBE)
And, as Isaiah had said before, If the Lord of armies had not given us a seed, we would have been like Sodom and Gomorrah.
Darby English Bible (DBY)
And according as Esaias said before, Unless [the] Lord of hosts had left us a seed, we had been as Sodom, and made like even as Gomorrha.
World English Bible (WEB)
As Isaiah has said before, "Unless the Lord of Hosts{Greek: Sabaoth} had left us a seed, We would have become like Sodom, And would have been made like Gomorrah."
Young's Literal Translation (YLT)
and according as Isaiah saith before, `Except the Lord of Sabaoth did leave to us a seed, as Sodom we had become, and as Gomorrah we had been made like.'