Romans 7:8 in Waorani
8 Ïninque në wënæ wënæ cædömo inte botö Möitee nänö wææ angaïnö ante önömoncaque ëñente ate botö quingämë baï tömancoo ante godömenque æ̈ïnente wætabopa. Edæ tömengä wææ änämaï ingä baï mönö wënæ wënæ cædö ïñömö edonque ïnämaï inte edæ dæ ante baï incædönimpa.
Other Translations
King James Version (KJV)
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.
American Standard Version (ASV)
but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of coveting: for apart from the law sin `is' dead.
Bible in Basic English (BBE)
But sin, taking its chance through that which was ordered by the law, was working in me every form of desire: because without the law sin is dead.
Darby English Bible (DBY)
but sin, getting a point of attack by the commandment, wrought in me every lust; for without law sin [was] dead.
World English Bible (WEB)
But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead.
Young's Literal Translation (YLT)
`Thou shalt not covet;' and the sin having received an opportunity, through the command, did work in me all covetousness -- for apart from law sin is dead.