Romans 7:6 in Waorani 6 Wëënëñedë wææ änäni ate mönö, Ædö cæte ëñente cæquïï, ante ñä cæyænte baï wægaïmö inte mönö edæ Codito tönö adopoque wænte baï ñï cæyænte baï bagamöimpa. Ñöwo guiquënë adopoque wængaïmö inte mönö Möitee wodi pedæ̈ne ante nänö wææ ante yewæ̈mongaïnö ante wïï ëñente cæquënëmö inte abæ tawænte baï gomompa. Wæætë edæ Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca beyæ̈ quëwëmö ïnömö inte mönö tömengä mïïne nänö änonque ante ëñente cæmö ïmompa.
Other Translations King James Version (KJV) But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
American Standard Version (ASV) But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
Bible in Basic English (BBE) But now we are free from the law, having been made dead to that which had power over us; so that we are servants in the new way of the spirit, not in the old way of the letter.
Darby English Bible (DBY) but now we are clear from the law, having died in that in which we were held, so that we should serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.
World English Bible (WEB) But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
Young's Literal Translation (YLT) and now we have ceased from the law, that being dead in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.
Cross Reference Romans 1:9 in Waorani 9 Wængonguï Wengä ingantedö ante watapæ̈ apæ̈nedinque botö Wængonguï ingante në cædömo inte tömengä nänö änö ante ædæmö ëwocadinque apæ̈nebo ëñënänipa. Botö mänömaï cæbopa, ante në adingä inte Wængonguï ïñömö edæ, Odömänoidi beyæ̈ ante Pabodo botö ïmote woyowotæ̈ incæ itædë incæ apæ̈necampa, ante në ëñengä ingampa.
Romans 2:27 in Waorani 27 Bitö ïñömö Möitee wodi nänö wææ yewæ̈mongainta mänïmi inte në ëö togæ̈ïmi ïmitawo. Bitö mänömaï ïmi incæte ëñënämaï cæbi ïñömi wacä wæætë bagäacä ïnongä inte ëñente cæcä ïninque tömengä ëñente nänö cædö beyænque Wængonguï wæætë bitö ïmite apænte äninque pancæcäimpa.
Romans 6:2 in Waorani 2 Ïñæmpa ædö cæte mänömaïnö ante tedewenguïï. Wënæ wënæ mönö cæte quëwëmämo pædæ godömo æ̈ninque Codito teëmë mongæ̈ninque wæ̈ñongante mönö tömengä tönö godongämæ̈ wænte baï ïnömo inte ædö cæte godömenque wënæ wënæ cæte quëwenguïï.
Romans 6:4 in Waorani 4 Tömengä wænte öñöñongante Mæmpo Wængonguï në ñäö entawënongä inte tæ̈ï ëmönongä inte, Ñäni ömæ̈möe, angä ñäni ömæ̈mongacäimpa. Ïninque mönö ïñömö edæ, Codito tönö ñäni ömæ̈monte baï mönö mïïmö quëwengæ̈impa, ante cædinque æpæ̈në guiidinque tömengä wodido godongämæ̈ guiite baï wænte baï öñontamompa.
Romans 6:11 in Waorani 11 Mïnitö adobaï Codito nempo quëwënömïni inte wïwa mïni cægaïnö ante æ̈mæ̈wo wido cæcæte ante cædinque, Itota Codito tönö adopoque wængaïmö ïmompa, ante wæætë, Mönö Wængonguï beyænque cæte quëwengæ̈impa, ante pönëninque quëwëedäni.
Romans 6:14 in Waorani 14 Edæ Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante ëñëmïni incæte wïï mänïnö beyænque quëwëmïnipa. Wæætë Wængonguï waadete pönö cæcä beyænque quëwëmïni inte mïnitö wënæ wënæ mïni cæïnëwënö ante ëñente cædämaï inte quëwencæmïnimpa.
Romans 6:19 in Waorani 19 Mïnitö önömïnique inte æiquedö ædæmö ëñenguïmïnii, ante wædinque botö, Waocä nänö cæï baï impa, ante tededinque odömömo aedäni. Wëënëñedë wënæ wënæ cædinque godömenque quingämë baï quëwencæte ante mïnitö, Bado, ante quïomë incæ mïni baonga wïwa cæquinque pædæ godö cæmïnitapa. Mänömaï beyænque ëñënämaï mïni cæïnëwënö ante ëñente cædinque edæ mïnitö mänïnonque ante në cæte quëwëmïni ingamïnimpa. Ñöwo guiquënë tæiyæ̈ waëmö mïni ëwocate quëwenguinque ante mïnitö baö ïnï edæ, Wængonguï quï impa, ante tömäo pædæ godöedäni. Ayæ̈ mïni nö cæquinque ante edæ tömengä beyænque në cæmïni inte quëwëedäni.
Romans 6:22 in Waorani 22 Ñöwo guiquënë, Wënæ wënæ mïni cæïnëwënö ante idæwaa ëñencæmïnimpa, ante cædinque Wængonguï gä pe æmpote ængä ate mïnitö abæ tawænte baï Wængonguï nempo wæætë ee pongamïnimpa. Ïninque në gä pe æmpocä nempo quëwëninque mïnitö tömengä ingante cæte në quëwëmïni inte mïni cöwë wæ̈nämaï quëwenguinque tæiyæ̈ waëmö ëwocamïni bamïnipa.
Romans 7:1 in Waorani 1 Ïñänäni ëñëedäni. Möitee wodi nänö wææ ante yewæ̈mongaïnö ante do adïmïni ïmïni incæte mïnitö ïïmaï ante ëñëmïniyaa. Edæ, Ëñente cæedäni, ante tömengä mïïnäni quëwënänique ïnänite wææ ante yewæ̈mongacäimpa. Ïninque waocä do wæ̈ningä ïñongante, Cæe, äñömö tömengä mïingä ingampa diyæ̈ cæquingää. Edæ dobæ wængäimpa.
Romans 7:4 in Waorani 4 Mänömaï beyæ̈ botö tönïñamïni, Mönö adobaï ïmompa, ante ämo ëñëedäni. Ñänönäni në möningä ïñömö ëñente cæquënengä ingä baï mïnitö wëënëñedë adobaï Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante ëñente cæquënëmïni inte ñä cæyænte baï ingamïnimpa. Mänömaï inte wæyömïnite Codito ïñömö, Mïnitö botö nempo quëwëninque waincate baï cæmïni badinque Wængonguï beyænque ante ëñente cæcæmïnimpa, ante pönö cægacäimpa. Tömengä baonga ponte ëñadinque mönö beyæ̈ wæ̈ninque ñäni ömæ̈mongacäimpa. Ïninque mönö tömengä tönö adobaï wænte baï ingaïmö inte mönö wëënëñedë mönö ëñenguënengaïnö ante edæ ædö cæte wæætë ëñenguënëmö inguïmöö. Wæætë edæ në ñäni ömæ̈mongaingä nempo quëwënömo inte mönö tömengä quïmö ïnömö ïmompa.
Romans 12:2 in Waorani 2 Inguipogaque ante pönente mïni cægaïnö ante ñöwo ñimpo cædinque mïnitö mïïmïni mïni quëwenguinque ante edæ ocai mïinque encate baï nöingä ante pönëedäni. Mänömaï cædinque mïnitö, Wængonguï waa pönï nänö änönö ante, Æbänö ï, ante ædæmö ëñëninque, Tömengä nänö änö ïñömö eyepæ̈ pönï impa, ante ëñencæmïnimpa. Mänïnö ante ëñente cæte quëwëmö inte mönö tömengä tönö godongämæ̈ waa tocæ̈impa.
2 Corinthians 3:6 in Waorani 6 Wængonguï, Botö pönö cæbo ate mïnitö Ao ämïni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa, ante cöwë angampa. Tömengä doyedë ïñömö, Botö wææ angaïnö ante ëñente cædinque quëwencæmïnimpa, ante nänö wææ angaïne ante ñöwo wæætë änämaï ingampa. Mänïne ante ñöwo ganca wææ angä baï mönö wænguinque incædönimpa. Ñöwo guiquënë Wængonguï wæætë, Botö Önöwoca ingante ænte ëwocadinque quëwencæmïnimpa, ante mïïne ante apæ̈necä ëñëninque mönö quëwenguinque Wængonguï Önöwoca ingante ænte ëwocamompa edæ. Mönitö ïñömö tömengä Önöwoca ingante në ëwocamöni inte eyepæ̈ badinque mïïne Wængonguï ñöwo nänö pönö apæ̈nede ante në apæ̈nemöni ïmönipa.
2 Corinthians 5:17 in Waorani 17 Ïninque Codito nempo æcänö quëwënaa tömengä ingante Wængonguï mïingä badongä ate mïingä bate quëwengampa. Tömengä nänö inguipogaque nänö quëwënïmämo edæ dæ gotimpa. Ñöwo wæætë edæ mïïmämoque ëwocacampa.
Galatians 2:19 in Waorani 19 Edæ, Wængonguï nänö wææ angaïnö ante ædö cæte tömänö ante ëñente cæquïmoo, ante botö wædö beyænque në wæ̈wocaïmo bagaboimpa. Ïninque botö në wæ̈wocagaïmo ïnömo inte mänïne ante ëñente cæcæte ante quïnante wæquïmoo. Wæætë edæ Wængonguï beyænque ante botö quëwenguinque ïmopa.
Galatians 3:13 in Waorani 13 Ayæ̈ adobaï, “Æcänö ingante awäa wodoncædäni a ongöna tömengä ingante Wængonguï pïingä wæ̈wocaingä ingänö anguënë,” ante Möitee wodi yewæ̈mongacäimpa. Ïninque Wængonguï nänö wææ angaïnö ante wïï eyepæ̈ ëñente cæmö beyæ̈ mönö wæ̈wocaïmö inte wæyömonte mönö Codito ïñömö, Abæ tawænte gote baï quëwencæmïnimpa, ante cædinque mönö beyæ̈ wæætë wæ̈wocaingä badinque edæ awäa wæ̈ninque a ongongacäimpa.
Galatians 3:23 in Waorani 23 Doyedë ïñömö mönö, Möitee wodi nänö wææ angaïnö tömänö ante mönö ædö cæte eyepæ̈ cæquïï, ante tee mönete baï wægamöimpa. Edæ Itota Codito mönö në wede pönënongä edonque pönï nänö ponte a ongonganca mönö tee mönete baï wægamöimpa.
Galatians 4:4 in Waorani 4 Incæte Mæmpo Wængonguï ïñömö, Ïïönæ da pönömo poncæcäimpa, ante doyedë nänö angaïönæ ïinque bayonte tömengä Wengä ingante da pönongä pongacäimpa. Ïingä Wëñængä ingante onquiyængä mangä ëñadinque tömengä Wængonguï nänö wææ angaïnö ante në ëñente cæquënengä nänö baquinque pægacäimpa.
Galatians 6:15 in Waorani 15 Ïninque ëö togæ̈ïmö incæ bagäamö incæ önonque pönï edæ impa. Edæ Itota Codito badongä beyænque mönö mïïmö quëwëmompa.
Philippians 3:3 in Waorani 3 Edæ tömënäni ïnänite ee adinque Wængonguï mönö ïmonte wæætë pönö ëö togænte baï cædinque mönö wentamö mongæ̈nö do wido cægacäimpa. Wængonguï Önöwoca ingante ænte ëwocamö ïnömö inte mönonque edæ, Wængonguï ingampa, ante tömengä beyæ̈ cæmompa. Itota Codito nempo quëwëmö inte mönonque wïï inguipoga beyænque quëwëmö ïmompa, ante mönö tömengä ingante waa ate apæ̈nemompa.
Colossians 3:10 in Waorani 10 Wæætë mïïmïni edæ quëwencæmïnimpa, ante Wængonguï do pönö badongä entawëmïnipa. Ayæ̈ mänïnö ante në Badongaingä ïñömö cöwë pönö odömonte apæ̈necä ëñëninque mïnitö mïïmïni quëwëmïni inte tömengä nänö entawënö baï godömenque godömenque adobaï entawëmïni bamïnipa.