Romans 7:11 in Waorani
11 Edæ Möitee wodi wææ ante nänö yewæ̈mongainta do adïmo inte mänïnö ante ëñënämaï cædinque botö pante wænguinque wënæ wënæ cætabopa. Edæ, Önonque wënæ wënæ cæte tocæ̈ï, ante wapiticæ̈ pönente cæyömote tömengä nänö wææ angaïnö ante odömönäni ëñëmo beyænque botö, Æ, botö wænguinque wënæ wënæ cæbopa, ante wægaboimpa.
Other Translations
King James Version (KJV)
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
American Standard Version (ASV)
for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.
Bible in Basic English (BBE)
For I was tricked and put to death by sin, which took its chance through the law.
Darby English Bible (DBY)
for sin, getting a point of attack by the commandment, deceived me, and by it slew [me].
World English Bible (WEB)
for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.
Young's Literal Translation (YLT)
for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay `me';