Romans 16:7 in Waorani

7 Botö guiidëna Antodönico tönö Ñöniato ïñömö botö tönö godongämæ̈ tee mönete wædïna ïnapa. Tömëna ïñömö botö pönënämaï ïñömote wëënëñedë Itota Codito nempo quëwëna ïñönate Codito incæ tömëna ïnate da godongacäimpa. Ïninque, Itota Codito nänö në da godongaïna tänoda ïna adinque mïnitö botö beyæ̈ ante tömëna ïnate waa apæ̈needäni.

Other Translations

King James Version (KJV)

Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

American Standard Version (ASV)

Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

Bible in Basic English (BBE)

Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.

Darby English Bible (DBY)

Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.

World English Bible (WEB)

Greet Andronicus and Junias, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.

Young's Literal Translation (YLT)

salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.