Romans 16:18 in Waorani 18 Mänömaï cædäni ïñömö mönö Awënë Codito ingante cædämaï inte nämä näni cæïnënonque ante cædänipa. Tömënäni ante, Mïnitö ïmïnite waa amönipa, ante waa tedete baï tededäni ëñëninque pancadäniya guiquënë, Babæ wapiticæ̈ impa, ante cöwä adämaï ïnäni inte, Nö impa, ante do pönënänipa.
Other Translations King James Version (KJV) For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
American Standard Version (ASV) For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.
Bible in Basic English (BBE) For such people are not servants of the Lord Christ, but of their stomachs; and by their smooth and well-said words the hearts of those who have no knowledge of evil are tricked.
Darby English Bible (DBY) For such serve not our Lord Christ, but their own belly, and by good words and fair speeches deceive the hearts of the unsuspecting.
World English Bible (WEB) For those who are such don't serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
Young's Literal Translation (YLT) for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,
Cross Reference Matthew 6:24 in Waorani 24 Ante apæ̈nedinque Itota ayæ̈ odömonte apæ̈necantapa. “Mënaa awënëna bayönate waocä ïñömö mënaa awënëna näna änö ante ædö cæte ëñente cæquingää. Ïñæmpa adocanque ingante pïïninque tömengä wacä ingante waadebaingampa. Wæætë ïingä mïñæ̈ tee empo godinque tömengä mäningä ingante edæ wïwa adinque ëmö cæte gobaingampa. Mïnitö adobaï Wængonguï beyæ̈ ante në cæmïni inte ædö cæte mäincoo beyæ̈ ante cæte quëwenguïmïnii,” ante Itota angacäimpa.
Matthew 7:15 in Waorani 15 Itota ayæ̈ godömenque odömonte apæ̈necantapa. “Pancadäniya, Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nemöni ïmönipa, ante në babæ apæ̈nedäni ïñönänite mïnitö gomö ate tömënäni ïnänite ëñënämaï ïedäni. Tömënäni ïñömö edæ mëñeidi baï ïnäni incæ obega æ̈montai baï wëñate baï babæ cædänipa. Obega ee quëwënäni baï ee cæmöni ïmönipa, ante edæ babæ ante pönäni tamëñedäni.
Matthew 24:11 in Waorani 11 Ayæ̈ në babæ ante apæ̈nedäni ponte, Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nemöni ïmönipa, ante odömönäni adinque pancadäniya edæ oda cæte wadö pönente baquïnäni ïnänipa.
Matthew 24:24 in Waorani 24 Wadäni mänïñedë ponte a ongöninque nämä incæ ante, Tömëmo Codito ïnömo ïmopa, ante babæ ante tedequïnäni. Ayæ̈, Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nebo ïnömo ïmopa, ante babæ ante tedequïnäni. Tömënäni, Wængonguï nänö apænte ængaïnäni incæ æ̈mæ̈wo oda cædinque wapiticæ̈ gocædänimpa, ante cædinque bamönengæ̈ baï cædinque öönædë cæï baï cædinque nö odömonte baï cæquïnäni ïnänipa. Incæte Wængonguï në apænte ængaingä inte edæ ee aquingä diyæ̈ æ̈mæ̈wo oda cædinque wapiticæ̈ goquïnänii.
Matthew 24:48 in Waorani 48 “Wæætë edæ tömengä ingante në cæcä incæ wënæ wënæ cæcä ïnongä inte mïmöno pönëwëninque, Botö awënë wabänö wantæpiyæ̈ pönämaï ïmaingampa, ante pönengä ïninque æbänö babaï.
John 12:26 in Waorani 26 Æcänö botö ïmote në cæda ïna tömengä ïñömö edæ botö ïmote tee empo goquënengä ingampa. Ayæ̈ æyömönö botö quëwëmo botö ïmote në cædongä adoyömö quëwencæcäimpa. Botö Mæmpo ïñömö botö ïmote në cædongä ingante waa acæcäimpa, ante Itota apæ̈negacäimpa.
Romans 16:19 in Waorani 19 Mïnitö cöwë ëñente cæmïni ïmïnipa, ante tömänäni do ëñënänipa. Mänömaï beyæ̈ botö ïñömö nanguï tobopa. Incæte, Quïnö waa cæquïï, ante mïnitö ædæmö ëñencæmïnimpa, ante aïnëmopa. Quïnö wënæ wënæ cæquïï, ante edæ ædæmö ëñënämaï inte edæ gomö acæmïnimpa, ante aïnëmopa.
2 Corinthians 2:17 in Waorani 17 Edæ nanguï ïnäni nämä beyænque ante æncæte ante cædinque Wængonguï nänö apæ̈nedö ante apæ̈newënäni baï mönitö wïï adobaï wënæ wënæ cæcæte ante apæ̈nemöni ïmönipa. Wæætë Wængonguï mönitö ïmönite da godongä godinque mäo në apæ̈nemöni inte mönitö Wængonguï ayongä mönö Codito nempo quëwëninque nö pönente apæ̈nemönipa.
2 Corinthians 4:2 in Waorani 2 Wadäni guiquënë tömënäni näni guingo imonte wæquinque awëmö cædänipa. Mönitö ïñömö tömënäni näni cæwënö baï cædämaï incæmönimpa, ante do änïmöni inte babæ cædämaï ïmönipa. Wængonguï nänö apæ̈nedö ante idiquibæ̈ apæ̈nedämaï ïmönipa. Wæætë Wængonguï ayongä mönitö tömengä nö nänö apæ̈negaïnö ante edonque pönï odömonte apæ̈nemöni ëñëninque tömänäni mïmö entawënäni ïninque edæ, Pabodoidi nö ante cædänipa, ante apæ̈nebaïnänipa.
2 Corinthians 11:3 in Waorani 3 Mïnitö nöingä cædinque wacä mïñæ̈ godämaï inte Codito ingante waadete pönëmïni incæte botö, Mïnitö oda cæmïni wæcæ wæ, ante guïñente wæbopa. Eba wodi ingante Tæntæbo nanguï ëñengä inte babæ cædinque apæ̈necä ëñëninque tömengä nänö oda cægaï baï mïnitö wïï adobaï oda cæcæmïnimpa, ante botö wææ ante apæ̈nebopa.
2 Corinthians 11:13 in Waorani 13 Tömënäni ïñömö edæ, Wadäni oda cæcædänimpa, ante awëmö cædäni ïnänipa. Mönö Codito tömënäni ïnänite da godönämaï ingä incæte tömënäni ïñömö edæ, Codito nänö da godongaïmöni ïmönipa, ante babæ apæ̈nedänipa. Ayæ̈ edæ mönitö Codito nänö da godongaïmöni möni ëmönö baï önömoque ëmöninque babæ cædänipa.
Galatians 1:10 in Waorani 10 Botö dicæ, Mïnitö waomïnique botö ïmote Ao ancæmïnimpa, ante apæ̈nebogaa. Wængonguinque, Ao ancæcäimpa, ante apæ̈nebo aedäni. Ayæ̈, Waomïnique tocæmïnimpa, ante dicæ cæbogaa. Waomïnique tocæmïnimpa, ante cæbo inte baï edæ Codito ingante në cædömo ïnämaï incædömoimpa.
Philippians 2:21 in Waorani 21 Tömänäni edæ nämä beyænque ante cæïnente wædinque Itota Codito nänö änönö ante wïï cæïnënäni ïnänipa.
Philippians 3:19 in Waorani 19 Tömënäni näni ömæ̈e ëwente wæquinque mänömaï cædänipa. Cænguï beyænque ante pönente quëwënänipa. Wënæ wënæ näni cædö beyæ̈ guingo imonte wæquënënäni incæ tömënäni wæætë guïñëñadämaï inte edæ, Waa pönï cæmönipa, ante nämä incæ waa adänipa. Edæ inguipoga beyænque ante cæïnente wædänipa.
Colossians 2:4 in Waorani 4 Mänömaïnö ante apæ̈nedinque botö, Mïnitö oda cædämaï incæmïnimpa, ante yewæ̈monte apæ̈nebopa. Edæ wadäni waa pönï tededäni incæ babæ wapiticæ̈ odömoncæte ante tededäni ïnäni adinque ëñënämaï ïedäni, ante wææ ämopa.
Colossians 3:24 in Waorani 24 Mönö Awënë ïñömö tömengä do nänö angaïnö baï cædinque mïnitö cægaïnö beyæ̈ ante eyepæ̈ pönï pönongä æncæmïnimpa. Mänömaïnö ante pönente cæedäni. Edæ, Mönö Awënë Codito ingante adocanque ingante në cæmïni ïmïnipa, ante ämo ëñëmaïmïnipa.
2 Thessalonians 2:10 in Waorani 10 Ayæ̈ quïëmë wënæ wënæ nänö cæpämo beyæ̈ në æ̈mæ̈wo wo ëwente baquïnäni ïñömö oda cæte godänipa. Edæ Wængonguï näwangä nänö angaïnö ante waadete pönënämaï ïñönänite Wængonguï tömënäni ïnänite, Quëwencæmïnimpa, ante ædö cæte ænguingää. Mänömaï beyæ̈ tömënäni æ̈mæ̈wo wo ëwente bacædänimpa.
1 Timothy 6:5 in Waorani 5 Ayæ̈ ocaidë pönente wentamö encadäni inte tömënäni Wængonguï näwangä nänö angaïnö incæ ëñënämaï badänipa. Ïninque näni cabo incæ wacä ingä wacä ingä guëadö guëa apæ̈nete näni pïincabo ïnänipa. Ayæ̈ mänïnäni adobaï, Wængonguï ayongä waa cæte quëwëmö beyænque nanguï ëate baquïmö, ante pönëwënänipa.
2 Timothy 2:16 in Waorani 16 Tæiyæ̈ waëmö ëwocadämaï inte wadäni önonquedö ante tedeyönäni bitö tömënäni ïnänite ëñënämaï inte nänënë wadæ goe. Edæ mänïnäni Wængonguï ingante ëmö cædinque cöwë godömenque wïwa näni cæquinque wadæ godänipa.
2 Timothy 3:2 in Waorani 2 Mänïñedë edæ waodäni nämanque waadete pönenguïnäni ïnänipa. Tömënäni näni godonte æ̈ninta waadete pönente näni wædö ante quëwenguïnäni ïnänipa. Tömënäni nämanque, Botö gomonga waa cæbo ïmopa, ante pönenguïnäni ïnänipa. Wængonguï ingante godö wënæ wënæ ante babæ anguïnäni ïnänipa. Wadäni ïnänite badete toquïnäni ïnänipa. Wëñæ̈näni incæ wæmpoda ïnate ëñënämaï cæquïnäni ïnänipa. Wadäni pönö waa cædäni incæte tömënäni në waa cædäni ïnänite wæætë waa cædämaï inguïnäni ïnänipa. Ayæ̈ tæiyæ̈ waëmö entawënämaï inguïnänimpa.
Titus 1:10 in Waorani 10 Edæ në odömonte apæ̈nedäni ïnänite, Mönitö ëñënämaï cæïnëmönipa, ante në änäni tæiyæ̈näni ïnänipa. Tömënäni ïñömö önonquedö ante tedewënönäni inte, Wadäni oda cæcædänimpa, ante në cædönäni ïnänipa töö. Pancadäniya, Mönö ëö togænte quëwengæ̈impa, ante në pönënäni näni cæcabo ïñömö godömenque nanguï pönï mänömaï babæ cæte quëwënänipa.
James 1:1 in Waorani 1 Botö Tantiagobo ïñömö Mæmpo Wængonguï tönö mönö Awënë Itota Codito ïnate në cædömo ïmopa. Idægoidi mïni cabo tipæmpoga go mencabomïniya inte wabæca näni quëwencabo wabæca näni quëwencabo weca pangocæte godïmïni ïñömïnite botö waa pönëmo inte ïï yewæ̈möintaa yewæ̈mömopa.
2 Peter 2:3 in Waorani 3 Në babæ odömonte apæ̈nedäni ïñömö mïnitö mäincoo ante ö æ̈ïnëwente wæwënäni inte nämäneque näni pönëwënö ante tededäni ëñëninque mïnitö do oda cæyömïnite tömënäni wæætë ö æ̈maïnänipa, ante awædö. Mönö në pangä önoncadopo do ongongaïnäni ïnänipa. Mönö në pangä ïñömö, Oo näni ëwenguinque mänömaï cædänipa, ante apænte ancæte ante pïïninque edæ möwo mönämaï mïingä inte a ongongampa.
2 Peter 2:10 in Waorani 10 Mänïï babæ ante në odömonte apæ̈newënäni ïñömö tömënäni baonque ante towëïnente näni entawëmämo ante në cædäni ïnönäni inte edæ awënëidi ïnänite, Wïï ëñëïnë wædö, ante pïïnänipa. Mänömaïnö ante në pïinte änäni ïnänite godömenque pancæte ante Wængonguï mö ongonte baï mangampa. Tömënäni ïñömö nämä ængö cædinque guïñënedämaï inte edæ në ñäö entawente tæ̈ï ëmönäni ïnänite godö wënæ wënæ apæ̈nedinque edæ babæ ante tedewënänipa.
2 Peter 2:18 in Waorani 18 Edæ tömënäni ogæ̈ tededinque, Botö godömenque waa pönï cæbo aedäni, ante önonquedö ante tedewënänipa. Wadäni wapiticæ̈ cæte quëwënäni nempo adocanque wodo aamö cæyongante mänïnäni në babæ odömönäni ïñömö, Bitö mönitö mïñæ̈ wæætë pöninque baonque bitö cæïnëwënö ante guïñëñadämaï inte cæte tocæbiimpa, ante waa cæte baï godö babæ cædänipa.
1 John 4:1 in Waorani 1 Botö në waademïni ëñëedäni. Wadäni, Wængonguï Önöwoca incæ mönitonga pö guiicä ïninque ëwocamöni ïmönipa, ante në änäni incæte mïnitö wïï tömënäni näni änö pönëedäni. Wæætë, Tömënäni önöwoca Wængonguï weca owodinque pöwocacantawo, ante ëñencæte ante apænte aedäni. Edæ Wængonguï beyænque në apæ̈nemönipa, ante në babæ änewënönäni nanguï ïnäni ïmæca quëwënäni weca godänipa.
Jude 1:1 in Waorani 1 Botö Itota Codito ingante në cædömo inte Tantiago tönïñabo Codaabo ïnömo ïmopa. Mæmpo Wængonguï mïnitö ïmïnite waadete pönëninque aa pecä pömïni ïninque mïnitö Itota Codito nempo në ongömïni ïñömïnite botö, Acæmïnimpa, ante yewæ̈mömopa.
Jude 1:12 in Waorani 12 Mïnitö waadete pönëninque godongämæ̈ ponte cæ̈ñömïni ïïnäni ïñömö guïñënämaï inte adoyömö ponte cæ̈nänipa. Mïnitö tönö godongämæ̈ ongönäni beyænque mïni cabo wentamö baate baï ëmömïni awædö. Tömënäni, Në aawëmöni ïmönipa, ante babæ apæ̈nedinque në cæ̈nïnäni baï ïnäni ïnänite pædæ godönämaï ïnäni inte tömënänique ade cænte baï cædinque wïï nöïnö ante odömonte apæ̈nedänipa töö. Ayæ̈ waodäni, Cöönæ cæ tobaimpa, ante wæyönänite boguïmancoo cöönæye ëmöñonte woboyæ̈ pö wido cæ baï cædinque tömënäni näni, Pönömöni æncæmïnimpa, änïnö ante pönönämaï inte edæ babæ cædänipa. Ayæ̈ awæ̈ incayedë ömæcawæ̈ ï adinque do bæ wite mempoga wæ̈nïwæ̈ baï ïnäni inte tömënäni mempoga wænte baï ïnäni inte, Pönömöni cæncæmïnimpa, ante në babæ änewënäni ïnänipa.
Jude 1:16 in Waorani 16 Ñöwodäni æbämë cædäni incæ në babæ ante odömonte apæ̈nedäni ïñömö, Quïmæ̈ quëwëë, ante pïïninque piyæ̈në cædämaï ïnänipa. Taadö ante tömënäni nämä näni cæïnëwënonque ante tee empote godänipa. Botö godömenque waa pönï cæbo aedäni, ante nämä ængö cædinque tedewënänipa. Ayæ̈, Wadäni mönitö wædö ante pönö cæcædänimpa, ante babæ cædinque tömënäni wadäni ïnänite waa ate baï tededinque waa pönï cæte baï godö apæ̈nedänipa cæmïnii.
Revelation 1:1 in Waorani 1 Wëënëñedë quïnö wë wodonte baï ingatimpa, ante Itota Codito nänö odömongaïnö ante yewæ̈monte impa. Wængonguï ïñömö, Wantæ ïñonte quïnö baï baquïï, ante, Itota tömengä ingante në cædäni ïnänite odömoncæcäimpa, ante cædinque Itota Codito ingante edonque odömongä agacäimpa. Ayæ̈ Itota Codito wæætë tömengä anquedo ingante, Bitö Wäö botö në cæcä weca godinque odömömi acæcäimpa, ante da pönongä ponte odömongä atabopa.