Romans 12:9 in Waorani
9 Botö waadete pönëmopa, ante tedemïni ïninque mïnitö nöïnö cæte waadete pönencæmïnimpa. Wïwa mïni cædönö ante pïïninque wido cæedäni. Wæætë, Quïnö waa cæquïï, ante adinque mänïnö ante ænte mïnitö mïmönë ædæmö entawëninque cöwë waa cæte quëwëedäni.
Other Translations
King James Version (KJV)
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
American Standard Version (ASV)
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
Bible in Basic English (BBE)
Let love be without deceit. Be haters of what is evil; keep your minds fixed on what is good.
Darby English Bible (DBY)
Let love be unfeigned; abhorring evil; cleaving to good:
World English Bible (WEB)
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
Young's Literal Translation (YLT)
The love unfeigned: abhorring the evil; cleaving to the good;