Romans 12:6 in Waorani 6 Ïninque mönö adocabomö ïñömonte Wængonguï waadete pönö cædinque mönö ïmonte wadö wadö mönö cæquïnö ante tömänö pönongä æ̈mompa. Ïninque mönö tömengä da pönongä mönö ænganca edæ adoganca wadö wadö cæmompa. Mänömaï ænte cædömö ïñömonte pancamïniya ïmïnite Wængonguï pönö apæ̈necä ëñëninque mïnitö tömengä beyæ̈ në apæ̈nemïni do badinque wede mïni pönenganca apæ̈needäni.
Other Translations King James Version (KJV) Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
American Standard Version (ASV) And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, `let us prophesy' according to the proportion of our faith;
Bible in Basic English (BBE) And having different qualities by reason of the grace given to us, such as the quality of a prophet, let it be made use of in relation to the measure of our faith;
Darby English Bible (DBY) But having different gifts, according to the grace which has been given to us, whether [it be] prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
World English Bible (WEB) Having gifts differing according to the grace that was given to us, if prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;
Young's Literal Translation (YLT) And having gifts, different according to the grace that was given to us; whether prophecy -- `According to the proportion of faith!'
Cross Reference Matthew 23:34 in Waorani 34 Ïninque Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nedäni tönö në nö ëñënäni tönö në odömönäni ïnänite botö ñöwo mïnitö weca da pönömo pönänipa. Adinque mïnitö ïñömö edæ pancadäniya ïnänite wæ̈nömïni wæncædänimpa. Pancadäniya ïnänite mïnitö awäa timpomïni wæncædänimpa. Ayæ̈ pancadäniya ïnänite mïnitö odömöincönë bæi ongöninque tæi tæi pämïni caate wædinque tömënäni wayömö quëwënäni weca wayömö quëwënäni weca wodii goyönäni mïnitö tee empo tee empo togænte goquïmïni, ante awædö.
Luke 11:49 in Waorani 49 Ayæ̈ ïïmaï ante apæ̈necantapa. “Mänömaï beyæ̈ Wængonguï mönö në ëñengaingä ïnongä incæ ïïmaï ante apæ̈negacäimpa. ‘Botö beyæ̈ në apæ̈nedäni tönö botö në da godönäni ïnänite botö, Idægoidi weca gote apæ̈needäni, ämo gocædänimpa. Ämo gote pönäni adinque idægoidi wæætë pancadäniya ïnänite wæ̈nönäni wæncædänimpa. Ayæ̈ pancadäniya ïnänite togænte pänäni wæcædänimpa,’ ante Wængonguï do apæ̈negacäimpa.
Acts 2:17 in Waorani 17 ‘Wængonguï ïïmaï angampa, angacäimpa. Ïinque bayedë botö Önöwoca ingante tömänäniya ämo pö guiicä ëwocacædänimpa. Mänïñedë onquiyæ̈näni incæ onguïñæ̈näni incæ mïnitö wënäni ïnönäni inte botö beyæ̈ apæ̈necædänimpa. Edënïnäni ïñömö ate baï mä pönï acædänimpa. Picæ̈näni guiquënë nö wïïmonte baï acædänimpa.
Acts 11:27 in Waorani 27 Ayæ̈ Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nedäni pancadäniya mänïñedë Eedotadëë quëwëninque Antioquiya pönänitapa.
Acts 13:1 in Waorani 1 Antioquiya ïñömö Itota Codito ingante näni godongämæ̈ pönencabo ïnönäni ïñömö pancadäniya Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nedäni ïñönäni pancadäniya guiquënë në odömonte apæ̈nedäni ïnönänimpa. Bedënabee tönö wacä Timönö Nëegodo näni änongä ïnönaimpa. Tidënebæ në quëwëningä Dotio ïnongäimpa. Pancabaa awënë Edode tönö godongämæ̈ në pædingä Mänäënë tönö Taodo ïnönaimpa. Mänimpodäni ingadänimpa.
Acts 15:32 in Waorani 32 Codaa tönö Tidato ïñömö Wængonguï beyæ̈ në apæ̈neda inte adobaï, Tæ̈ï pïñænte entawencæmïnimpa, ante cædinque ædæmö apæ̈neda ëñëninque tömënäni näni pönencabo mïmönë gancæ batawente wede pönënänitapa.
Acts 18:24 in Waorani 24 Mänïñedë wacä oodeo tömengä ëmöwo Apodo ïñömö Equitobæ Adecantodia näni quëwëñömö ëñate pægaingä inte ñöwo Epeto näni quëwëñömö pongantapa. Tömengä ïñömö nanguï adinque në ëñënongä inte Wængonguï angä ëñente näni yewæ̈mongaïnö ante do ëñëninque waa pönï apæ̈necä ïnongäimpa.
Acts 21:9 in Waorani 9 Tömengä wënäni baquedänique mengäa go mengäa ïñönänite Wængonguï Önöwoca pönö cæcä ate tömënäni Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nedäni ïnönänimpa.
Romans 1:11 in Waorani 11 Wængonguï Önöwoca beyæ̈ apæ̈nebo ëñëninque mïnitö tæ̈ï pïñænte ëwocacæmïnimpa, ante cæcæte ante botö mïnitö weca ëñacæboimpa, ante wæbopa.
Romans 12:3 in Waorani 3 Wængonguï waadete pönö cæcä ate botö në apæ̈nebo badïmo inte ïïmaï ante apæ̈nebopa. Mïnitö nämä pönëninque, Ñæ̈næ̈mo ïmopa, ante pönënämaï ïedäni. Wængonguï pönö badongä ate mïnitö wede pönëmïni badïmïni inte mïni wede pönenganca mäningancaque pönëninque ïïmaïnö ante pönëedäni. Botö önömoque baï ïnömo ïmopa, ante ocai encamïni inte töö pönï pönëedäni.
1 Corinthians 1:5 in Waorani 5 Edæ Codito nempo quëwëñömïnite tömengä nänö ate ëñengaïnö ante pönö apæ̈necä ëñëninque mïnitö do entawëmïnipa. Ïninque mänïnö nänö ate ëñengaïnö ante eyepæ̈ entawëmïni ïninque mïnitö nö apæ̈nemïni bamïnipa.
1 Corinthians 4:6 in Waorani 6 Ïñänäni ëñëedäni. Waocä adocanque ingante, Waingä ingampa, äninque wacä ingante wïï pïincæmïnimpa, ante yewæ̈mongatimpa. Ïninque botö mïnitö beyæ̈ ante, Mönatö æbänö cæmöna, ante yewæ̈montabopa. Mïnitö, Apodo tönö Pabodo æbänö cæda ïnaa, ante pönëninque Wængonguï beyæ̈ näni yewæ̈mongaïnonque ante mänïnonque ëñente cædinque godömenque cædämaï incæmïnimpa, ante cætabopa.
1 Corinthians 7:7 in Waorani 7 Onguïñæ̈näni tömänäni botö baï wëmö cædäni quëwënäni baï waa incædönimpa, ante pönëmopa. Incæte Wængonguï pancadäniya ïnänite pönö apæ̈nedinque, Bitö mönämaï inte adobique wëmö cæte botö beyæ̈ cæcæbiimpa, äninque wadäni ïnänite, Bitö mömi ate mïna gæncaya botö beyæ̈ cæcæmïnaimpa, angampa.
1 Corinthians 12:4 in Waorani 4 Adocanque ingante wadö pönö cædinque Wængonguï Önöwoca wacä ingante wadö pönö cædinque tömengä nänö pönönincoo nënempote baï cæcä æ̈ninque mönö wadö wadö në cæmö ïmompa. Wængonguï Önöwoca adocanque pönï ïnongä incæ mänömaï wadö wadö pönö cæcampa.
1 Corinthians 12:28 in Waorani 28 Ïninque Codito ingante godongämæ̈ mönö pönencabo ïmö adinque Wængonguï angä ëñëninque ïïmaï cæmompa. Yæcadomöni ïmöni ïñömö Codito nänö da godongaïmöni ïmönipa. Gao wæi ïnäni ïñömö Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nedäni ïnänipa. Ayæ̈ tæcæguedënäni ïnäni ïñömö në odömonte apæ̈nedäni ïnänipa. Wææ̈nömenque ïnäni ïñömö tæ̈ï pïñænte entawente në nanguï cædäni ïnänipa. Yæmïñæ̈ gao æidinque ïnäni ïñömö Wængonguï Önöwoca tönö ääwocaque baï ëwocadinque ïïmaï cædänipa. Pancadäniya, Wënæ wënæ ïnäni waa bacædänimpa, ante në waa cædäni ïnänipa. Pancadäniya wadäni beyæ̈ në waa cædäni ïnänipa. Pancadäniya në änäni ïnönäni inte awënëidi ïnänipa. Ayæ̈ yæmïñæ̈ pönï ïnäni ïñömö wadäni näni tede baï në tededäni ïnänipa.
1 Corinthians 13:2 in Waorani 2 Wængonguï Önöwoca pönongä æ̈ninque botö tömengä beyæ̈ në apæ̈nebo ïmopa, ante tomïnitawo. Waodäni näni wë wodonte ëñengaïnö tömänö ante edonque pönï ate ëñëmopa, ante tomïnitawo. Waodäni näni nanguï ëñënö ante adinque tömänö ante ëñëmopa, ante tomïnitawo. Edæ në wede pönëmïni inte mïnitö änanquidi incæ ämïni ëñente cabænte gotawo. Ïñæmpa mänïnö tömänö waa pönï cæmö incæ mönö wadäni ïnänite waadedämaï inte cæmö ïninque wæætë önömonque edæ mönö babaimpa.
1 Corinthians 14:1 in Waorani 1 Ïninque mïnitö, Në waadete pönëmö bacæ̈impa, ante mänïnonque ante pogodo gote baï nanguï cæedäni. Ayæ̈ adobaï, Wængonguï Önöwoca mönö ïmonte nänö pönönö baï mönö eyepæ̈ ëwocadinque cæcæ̈impa, ante nanguï æ̈ïnente wæedäni. Mänïnö Wængonguï Önöwoca nänö pönönoncoo ate adinque mïnitö, Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nemö mönö täno adodonque ante bacæ̈impa, ante godömenque æ̈ïnente wædinque cæedäni.
1 Corinthians 14:3 in Waorani 3 Wængonguï beyæ̈ në apæ̈necä guiquënë waodäni ïnänite waadete pönëninque ïïmaï cæcæte ante apæ̈necä ëñënänipa. Mïnitö tæ̈ï pïñæ̈mïni mïni entawenguinque wede pönencæmïnimpa, ante apæ̈necampa. Ayæ̈, Wæwente quëwëmïni incæ mïnitö wampo bawënente tæ̈ï pïñænte cöwë cæcæmïnimpa, ante tömengä Wængonguï beyæ̈ ante pönö apæ̈necampa.
1 Corinthians 14:24 in Waorani 24 Tömämïni wæætë Wængonguï beyæ̈ edonque apæ̈neyömïni në pönënämaï ingä incæ në ëñënämaï ingä incæ ponte ëñëninque tömämïni mïni apæ̈nedö beyæ̈ tömengä, Botö wënæ wënæ cætabopa, ante wæbaingampa. Ayæ̈ Wængonguï beyæ̈ ämïni ëñente wædinque tömengä, Botö näwangä wënæ wënæ cædömo inte wentamö mongænte awædö, ante nämä apænte ämaingampa.
1 Corinthians 14:29 in Waorani 29 Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nedäni adobaï mengäa pönï apæ̈nedäni ate idæwaa. Mänimpodänique apæ̈nedäni ëñëninque mïnitö, Nö ante apæ̈nedänii, idiquibæ̈ ante apæ̈nedänii, ante apænte ante ëñencæmïnimpa.
1 Corinthians 14:31 in Waorani 31 Edæ Wængonguï beyæ̈ apæ̈nedinque adocanque täno apæ̈nete ñïne cæcä ate wæætë wacä wæætë wacä apæ̈nete ñïne cæcæcäimpa. Mänömaï cædinque mïnitö godongämæ̈ ëñente badinque wampo bawënente ongoncæmïnimpa.
2 Corinthians 8:12 in Waorani 12 Edæ æcänö godöïnengä tömengä nänö godonte æ̈inta tömanta adinque, Æpotadö botö godonguënëmo ïmoo, ante adinque mänimpotaque godöninque idæwaa. Godömenque nanguï mangampa diyæ̈ nanguï godonguingää.
Ephesians 3:5 in Waorani 5 Mönitö wæ̈mæ̈idi näni quëwëñedë në quëwengaïnäni ïñömö, Mönö Codito ïincayæ̈ ate pöninque æbänö awëmö cæquingää, ante ëñënämaï inte wægadänimpa. Ñöwo guiquënë Codito beyæ̈ në apæ̈nedäni tönö mönitö tömengä nänö në da godönïmöni tæiyæ̈ waëmö bamöni ïñömönite Wængonguï Önöwoca mänïnö ante edonque odömonte apæ̈necä ëñëmönipa.
Ephesians 4:11 in Waorani 11 Tömengä tömancoo në ënempocä ïnongä inte adocä mönö waomö ïmonte pönö angä ænte entawëninque mönö ïïmaï cæmö bamöimpa. Pancamöniya ïmönite tömengä angä ëñëninque tömengä nänö në da godongaïmöni batamönipa. Pancamöniya guiquënë Wængonguï waa pönï nänö pönö cægaïnö ante në apæ̈nemöni batamönipa. Pancamöniya guiquënë Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nemöni batamönipa. Pancadäniya guiquënë në aadäni badänitapa. Ayæ̈ pancadäniya guiquënë në odömonte apæ̈nedäni badänitapa.
Philippians 3:15 in Waorani 15 Mönö æ̈mæ̈wo picæ̈mö badömö ïñömö tömämö adobaïnö ante pönenguënëmö ïmompa. Pancamïniya guiquënë mänömaïnö ante wïï pönëmïni adinque Wængonguï, Mïnitö æbänö nö pönenguënëmïni ïmïnii, ante pönö odömongä ate ëñencæmïnimpa.
1 Thessalonians 5:20 in Waorani 20 Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nedäni näni apæ̈nedö ëñëninque mïnitö badete todämaï quëwëedäni.
1 Peter 4:10 in Waorani 10 Wængonguï, Botö pönö waadete cæbo ate mïnitö ado botö waadete cædönö ante ænte ëwocadinque godö waadete cæedäni, ante adocanque ingante wadö wacä ingante wadö pönö waadete cæcä ænte ëwocamïnipa. Ïninque mïnitö tömämïni mïni ænte ëwocaganca cædinque mïni pönencabo beyæ̈ godongämæ̈ waa cæquënëmïni ïmïnipa.