Romans 1:29 in Waorani

29 Tömënäni ïñömö nö cæquïnämaï ïnäni inte do wïwa cædänique badinque ïïmaï cædänipa. Wacä ingä godö towëninque tömënäni wadäni ïnänite në wënæ wënæ cædänique ïnänipa. Mäincoo ante æ̈ïnente wæwënäni inte tömënäni, Wacä gomonga ængä ingante godö pïinte adänipa. Ayæ̈ edæ, Mönö godö wæ̈nongæ̈impa, ante cædinque do cædänipa. Guëadö guëa pïinte cædänipa. Wacä oda cæcæcäimpa, ante ancaa cædinque tömënäni godö babæ cædänipa. Ayæ̈ në wïwa pönëwënäni inte tömënäni, Wadäni wæcædänimpa, ante godö pïinte cædänipa. Godö wæntaa godö wæntaa tedewënäni ïnänipa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,

American Standard Version (ASV)

being filled with all unrighteousness, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, malignity; whisperers,

Bible in Basic English (BBE)

Being full of all wrongdoing, evil, desire for the goods of others, hate, envy, putting to death, fighting, deceit, cruel ways, evil talk, and false statements about others;

Darby English Bible (DBY)

being filled with all unrighteousness, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil dispositions; whisperers,

World English Bible (WEB)

being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers,

Young's Literal Translation (YLT)

having been filled with all unrighteousness, whoredom, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil dispositions; whisperers,