Cross Reference Matthew 4:1 in Waorani 1 Ayæ̈ mänïñedë edæ, Itota ïñömö wënæ angä ëñente æbänö cæquingää, ante Wængonguï Önöwoca incæ Itota ingante önömæca mæ̈icä æigacäimpa.
Matthew 4:5 in Waorani 5 Wënæ awënë ayæ̈ Itota ingante Eedotadëë tæiyæ̈ waëmö näni quëwëñömö ænte mäocä gocantapa. Ayæ̈ Wængonguï oncö ñæ̈nænconga wæ̈nömënæca ænte mæ̈i gönongä næ̈ gongængantapa.
Matthew 4:8 in Waorani 8 Ayæ̈ wæætë wënæ awënë Itota ingante æibæ pönï onquiyaboga mæ̈icä æicantapa. Æi ongöñongä wënæ awënë ïñömö awënë odeye ömæcoo inguipoga tömäo ongöñömæcoo adoyömö a ongonte baï ado tedæ̈ odömöninque awënë odeyeidi waa pönï näni ëmönö adobaï odömongä acantapa.
Matthew 4:10 in Waorani 10 Änewëñongante Itota wæætë, —“Bitö Awënë Wængonguï weca ædæ wææ̈ninque tömengä ingante, Bitö Wængonguï ïmidö anguënë, ante watapæ̈ apæ̈necæbiimpa. Ayæ̈ tömengä adocanque ingante në cæbi incæbiimpa,” ante Wængonguï beyæ̈ yewæ̈mongatimpa cæbii. Botö weca ongönämaï gobäwe, angantapa.
Matthew 13:39 in Waorani 39 në pïinte quiyacä botö äningä baï ïñömö edæ wënæidi awënë ingampa. Amïña baï guiquënë inguipoga ïinque bayedë ingæ̈impa. Ayæ̈ amïña tä pete baï cædäni guiquënë Wængonguï anquedoidi ïnänipa.”
Matthew 24:24 in Waorani 24 Wadäni mänïñedë ponte a ongöninque nämä incæ ante, Tömëmo Codito ïnömo ïmopa, ante babæ ante tedequïnäni. Ayæ̈, Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nebo ïnömo ïmopa, ante babæ ante tedequïnäni. Tömënäni, Wængonguï nänö apænte ængaïnäni incæ æ̈mæ̈wo oda cædinque wapiticæ̈ gocædänimpa, ante cædinque bamönengæ̈ baï cædinque öönædë cæï baï cædinque nö odömonte baï cæquïnäni ïnänipa. Incæte Wængonguï në apænte ængaingä inte edæ ee aquingä diyæ̈ æ̈mæ̈wo oda cædinque wapiticæ̈ goquïnänii.
Matthew 25:41 in Waorani 41 “Ayæ̈ botö dipæ̈mæ̈ ïnö në ongönäni ïnänite botö në Awënë ïnömo inte ancæboimpa. ‘Mïnitö në tente wæquënëmïni guiquënë ñöwo edæ gä gobäewedäni. Edæ Wængonguï do badöninque, Wënæ tönö tömengä anquedoidi nänö në ëmïñæ̈näni tönö wantæpiyæ̈ cöwë wæ̈nämaï näni bæcote wæquïñömö, ante nänö badongaïñömö mïnitö mänïñömö edæ gote guiibäewedäni,’ ante edæ ancæboimpa.
Luke 8:12 in Waorani 12 Taadö wæænte öñömö botö änömö guiquënë në ëñënäni baï impa. Tömënäni Wængonguï nänö apæ̈nedö ante tæcæ ëñëñönänite wënæ awënë pöninque, Quëwënämaï incædänimpa, ante cædinque Wængonguï nänö angaïnö ante ö ængä ïninque tömënäni ömætawënäni inte ædö cæte pönente quëwenguïnänii.
Luke 10:18 in Waorani 18 Ante todäni ëñëninque Itota wæætë, —Näinte quingæ̈ cæ baï Tatäna ïñömö wënæ awënë incæ öönædë ïnö wæængä në agaïmo inte botö adobo ämopa.
Luke 13:16 in Waorani 16 Wæætë mäningä onquiyængä ïñömö Abadäö wodi pæ̈ingä ïñongante Tatäna dietiocho wadepo ïñonte goti winte baï cæcä wædingä ïñongante mïnitö ïñæmpa guëmanguïönæ ï beyænque edæ, Tömengä ñïmæncæpodämaï incæcäimpa, ante quïnante wææ ämïnii.
Luke 22:3 in Waorani 3 Ayæ̈ Itota mïñæ̈ näni, Dote, ante gocabo ïñönäni Codaa Icadiote näni änongä adocä ïnongäimpa. Tatäna mänïñedë tömengäa pö guiicantapa.
Luke 22:31 in Waorani 31 Itota ayæ̈, —Timönö, ëñëmi. Timönö, bitö ïmite ämopa. Waocä tömëmö ænte wancæ wancæ cæcä ontapo wææ̈ baï mïnitö ïmïnite Tatäna incæ bæi ongonte wënæ wënæ cæcæte ante angampa.
John 8:44 in Waorani 44 Wënæ ïñömö mïnitö mæmpo ïnongäimpa. Ayæ̈ mïnitö mæmpo nänö cæïnëwënö ante mïnitö adodö ante, Mönitö cæïnëmönipa, ante cæmïnipa. Wëënëñedë inguipoga mä badöñedë tömengä, Botö wæ̈nonguïmo, ante do entawengä ingacäimpa. Tömengä, Quïnö näwangä impa, ante cöwë änämaï ingampa. Ayæ̈ edæ, Quïnö änö nöïnö impa, ante tömengä entawënämaï ïnongäimpa. Adocä babæ tededinque tömengä babæ nänö entawënonque ante tedewengä ingampa. Edæ tömengä në babæ änongä ingampa. Ayæ̈ tömengä ïñömö mä babæ angaingä ingampa.
John 12:31 in Waorani 31 Ñöwoyedë Wængonguï inguipoga quëwënäni ïnänite apænte nänö panguïnö ïñömö edæ oo baquïnö anguënë. Inguipogaque quëwënäni awënë ïñongante wënæ ingante Wængonguï ñöwoyedë, Gobäwe, angä gocæcäimpa.
John 14:30 in Waorani 30 Ayæ̈ apæ̈nedinque, “Ïï inguipogaque quëwënäni awënë ïñömö wënæ ïnongä inte oo poncæ cæcampa. Ïninque botö mïnitö ïmïnite wïï wantæpiyæ̈ ayæ̈ apæ̈nebopa. Edæ tömengä ædö cæte botö ïmote nämä tæ̈ï pïñænte në angä inguingää.
John 16:11 in Waorani 11 Ayæ̈ inguipogaque quëwënäni awënë ïñongante wënæ ingante Wængonguï, Botö pancæboimpa, ante do apænte angacäimpa, ante Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca godö odömonte apæ̈necä beyænque ëñencædänimpa,” ante Itota apæ̈necantapa.
Acts 5:3 in Waorani 3 Ñö cæcä adinque Pegodo, —Änäniya ëñëmi. Tatäna ingante ædæmö entawëmi inte ömæ beyæ̈ bitö æ̈ninta pancataa, Botö quï, ante awëmö ñö cædinque edæ pancataa ænte mämö ñö cædinque bitö, Tömanta impa, ante quïmæ̈ änewëë. Ïñæmpa, babæ cædïmi inte bitö Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca ingante babæ ämipa töö.
Acts 26:18 in Waorani 18 Tömënäni botö ïmote wede pönënäni ate botö wënæ wënæ näni cædïnö ante godö ñimpo cæbo ate tömënäni do botö tæiyæ̈ waëmö badongaïnäni tönö adocabodäni baï badömo badinque quëwencædänimpa, ante cæbopa. Mänömaïnö cæcæte ante botö, Bitö Taodobi ïñömö tömënäni awinca wi æ̈monte baï cædinque apæ̈nebi ëñëninque tömënäni wæætë edonque adinque ñäö ïnö gämæ̈nö poncædänimpa, ante cæbopa. Tatäna nempo quëwëñönänite bitö wæætë gä pe æmpote baï cædinque odömonte apæ̈nebi ëñëninque tömënäni wæætë edæ ocæ̈ ëmænte pöninque Wængonguï nempo quëwencædänimpa, ante bitö ïmite da godömo gocæbiimpa.’ Ante Awënë Itota botö ïmote angä ëñente gotabopa,” ante Pabodo apæ̈necantapa.
Romans 16:18 in Waorani 18 Mänömaï cædäni ïñömö mönö Awënë Codito ingante cædämaï inte nämä näni cæïnënonque ante cædänipa. Tömënäni ante, Mïnitö ïmïnite waa amönipa, ante waa tedete baï tededäni ëñëninque pancadäniya guiquënë, Babæ wapiticæ̈ impa, ante cöwä adämaï ïnäni inte, Nö impa, ante do pönënänipa.
Romans 16:20 in Waorani 20 Wængonguï, Gänë pönente quëwencæmïnimpa, ante në pönö cæcä ïñömö edæ Tatäna ingante mïnitö önöwa gäänë wææntodongä ate mïnitö wæætë do pïnä gäwate baï cæcæmïnimpa. Ñöwo ïñömö mönö Awënë Codito nänö waadete pönö cædö incæ entawencæmïnimpa, ämopa.
2 Corinthians 2:11 in Waorani 11 Ïñæmpa Tatäna incæ angä ëñente beyænque mönö oda cæte wæquinque edæ godömenque pïïmaïmompa, ante aquënë quëwëedäni. Tatäna æbänö, Oda cæte wæcædänimpa, ante cæcampa, ante edæ do ëñëmompa.
2 Corinthians 4:4 in Waorani 4 Wængonguï nänö ëmönö në ëmönongä inte mönö Codito ïñömö mönö beyæ̈ ñäö apäite baï cæcampa, ante watapæ̈ mönö ëñente pönënö ante apæ̈nemönipa. Ñöwoguipogaque quëwënäni beyæ̈ guiquënë tömënäni awënë wængonguï baï Tatäna në cæcä ingampa. Tömengä ïñömö mänïne watapæ̈ möni apæ̈nedö ante pïïninque, Në pönënämaï ïnäni adämaï incædänimpa, ante tömënäni awinca ñäne cæmonte baï wææ cæcampa.
2 Corinthians 11:3 in Waorani 3 Mïnitö nöingä cædinque wacä mïñæ̈ godämaï inte Codito ingante waadete pönëmïni incæte botö, Mïnitö oda cæmïni wæcæ wæ, ante guïñente wæbopa. Eba wodi ingante Tæntæbo nanguï ëñengä inte babæ cædinque apæ̈necä ëñëninque tömengä nänö oda cægaï baï mïnitö wïï adobaï oda cæcæmïnimpa, ante botö wææ ante apæ̈nebopa.
2 Corinthians 11:14 in Waorani 14 Mïnitö, Tömënäni quïnante wacä baï ëmönänii, ante wæmïnitawo. Ïñæmpa tömënäni awënë Tatäna incæ babæ cædinque Wængonguï anquedoidi ñäö näni ëmönö baï ñäö ëmonte baï ëmongampa.
2 Corinthians 12:7 in Waorani 7 Wængonguï mä nänö odömongaïnö æbänö waa pönï ingateï, ante wadäni adämaï ïñönäni botö adoboque atabopa. Ïninque, Pabodo, Botö adoboque në agaïmo ïmopa, ante nämä waa adämaï incæcäimpa, ante wææ cædinque Wængonguï angä ate Tatäna botö ïmote pönö da boo codongate ocæ ocæ coingä baï cæcä wætabopa.
Ephesians 4:14 in Waorani 14 Ïninque æ̈mæ̈wo pædïmö inte wëñæ̈mö ïnämaï ïmö ïninque mönö edæ oda cædämaï ingæ̈impa. Wadäni guiquënë mä pönëninque, Æbänö cæmö ate oda cæquïnänii, ante edæ nämäneque tedewënänipa. Tömënäni ïñömö edæ babæ cæcæte ante cædinque waa cæte baï cædäni ataqueedäni. Woboyæ̈ ædæ go ædæ go pæ̈mænte baï cædinque tömënäni wadö ante odömonte tedewënänipa. Mänömaï wido pïñænte baï cædäni incæte mönö ïñömö Codito nänö entawënoncoo ænte entawëninque ää mæ̈nämaï ingæ̈impa.
2 Thessalonians 2:3 in Waorani 3 Æcämenque angä æbämë nänö änö ëñëninque mïnitö oda cæte godämaï ïedäni. Edæ waodäni tæiyæ̈näni Wængonguï ingante Baa ante wadæ godäni ate wacä në wïwa cæcä inte pongä acæ̈impa. Ayæ̈ tömengä pongä ate mönö Awënë nänö ponguïönæ bacæ̈impa. Mäningä në wïwa cædongä ïñömö Wængonguï æ̈mæ̈wo nänö në wo ëwenguingä ingampa.
2 Thessalonians 2:9 in Waorani 9 Wïwa cædongä ingante Tatäna nänö tæ̈ï pïñæ̈mämo inte da pönongä ponguingä ingampa. Tömengä nänö mä cæ baï quïëmë bamönengæ̈ cæcä adinque waodäni, Æbänö cæcää, ante oda cæte gocædänimpa.
1 Timothy 2:14 in Waorani 14 Ayæ̈ Tatäna wïï Adäö ingante wapiticæ̈ mäocä oda cægacäï. Wæætë Eba ingante æpiticæ̈më mäocä oda cædinque do wënæ wënæ cæcä bagacäimpa.
1 Timothy 3:6 in Waorani 6 Itota Codito ingante ñöwo tæcæ pönëningä wïï në aacä baquënengä ingampa. Edæ mänömaï ïnongä ïñongante mïnitö, Në aabi ïmipa, ämïni ïninque tömengä nämä incæ, Adoboque waa cæbo ïmopa, ante pönengä ïmaingampa. Wënæ awënë mänömaï pönengä beyænque Wængonguï tömengä ingante apænte nänö panguïnö baï në aacä ingante adobaï apænte pämaingampa.
2 Timothy 3:13 in Waorani 13 Waodäni wënæ wënæ cædäni tönö, Oda cæcædänimpa, ante në cædäni ïñömö tömënäni në wënæ wënæ cædïnäni inte godömenque wënæ wënæ cæquïnäni ïnänipa. Edæ mänïnäni ïnänite wapiticæ̈ mäodäni oda cæte cædïnäni inte tömënäni wæætë wadäni ïnänite adodö, Æpiticæ̈më oda cæquïnänidö, ante cæcædänimpa.
Hebrews 2:14 in Waorani 14 Mönö wænguïmämo ante wënæ awënë incæ në angä ïñongante Itota, Botö näñe wæ̈ninque tömengä ingante edæ ömæ̈e ëwencæboimpa, ante ïïmaï cægacäimpa. Mönö Itota wëñæ̈mö ïnömö inte mönö baö tönö wepæ̈ ñömænguïñö ëñamö baï tömengä nänö wænguinque adobaï ñömænguïñö ëñagacäimpa. Ïninque tömengä nämä nänö wæ̈nö beyænque wënæ awënë ingante bæ tacä ate tömengä wæætë pïñæ̈nämaï aquïï bate në angä ïnämaï ingampa.
1 Peter 5:8 in Waorani 8 Nämä incæ edæ wææ aaedäni. Wënæidi awënë ïñömö edæ mëñebo në pïinte angä baï ïnongä inte, Æcänö ingante ecate cænguïmoo, ante në pïinte cædongä inte awëmö diqui diqui mingampa cæmïnii. Ee aedäni.
1 John 3:8 in Waorani 8 Në wënæ wënæ cæcä guiquënë wënæ pæ̈ingä baï inte adocä nempo quëwengampa. Edæ wëënëñedë wënæ awënë nänö wënæ wënæ cægaï baï cöwë wënæ wënæ cæcampa. Mänömaï beyæ̈ Wængonguï Wengä ïñömö wënæ awënë nänö wënæ wënæ cægaïnö ante wo ëwencæte ante inguipoga ponte ëñagacäimpa.
1 John 5:19 in Waorani 19 Wængonguï wëmö ïmö ïmompa, ante ëñëmompa. Wæætë wadäni edæ inguipogaque ante në quëwënäni guiquënë tömënäni tömänäni wënæ awënë nempo quëwënänipa, ante ëñëmompa.
Jude 1:9 in Waorani 9 Incæte anquedo awënë Mïiguedo incæ tömënäni pïinte näni tedewënö baï adobaï tededämaï ingacäimpa. Möitee wodi baö ïnï adinque anquedo Mïiguedo tönö wënæ awënë ïñömö edæ, Æbänö cæquïï, ante guëadö guëa angadaimpa. Äñönate Mïiguedo ïñömö, Botö në apænte anguënëmo ïmopa diyæ̈ anguïmoo, ante pönëninque guïñente wædinque wënæ awënë ingante, Wënæ wënæ cæbipa töö, ante pïinte änämaï ingacäimpa. Wæætë, “Wængonguï incæ bitö ïmite Baa angä ëñencæbiimpa,” angacäimpa.
Revelation 2:9 in Waorani 9 “ ‘Mïnitö wæwëmïni inte adobaï ömæpomïni ïmïnipa, ante botö do ëñëmopa. Incæte mïnitö nö ëamïni ïmïnipa. Oodeoidi pancadäniya, Mönitö Wængonguï ingante möni pönencabo ïmönipa, ante në änäni incæte wïï mänömaï ïnänipa. Tömënäni mïnitö ïmïnite ancaa pïinte babæ änewënäni ïnänipa, ante botö do ëñëmopa. Mänïnäni ïñömö Tatäna ingante näni ëñencabo inte mänömaï cædänipa töö.
Revelation 2:13 in Waorani 13 “ ‘Ædönö quëwëmïnii, ante botö do ëñëmopa. Tatäna contaimpa ongonte nänö aayömö adoyömö mïnitö quëwëmïni ïmïni incæte botö ïmo edæ ñimpo cædämaï quëwëmïni ïmïnipa. Mïni quëwëñömö Tatäna adoyömö quëwengä ïninque, Antipato edæ botö änö ante cöwë pönëninque ædæmö apæ̈nedongä ïñongante mänïñömö quëwënäni tömengä ingante wæ̈nönäni wængantapa. Tömengä wæ̈ñedë incæ mïnitö botö ïmote edæ, Dicæ pönëmogaa, änämaï ïmïnipa.
Revelation 2:24 in Waorani 24 “ ‘Wamïni pancamïniya guiquënë Tiatida ïñömö quëwëmïni inte mäningä onquiyængä nänö odömonte apæ̈nedö ante mïnitö në pönënämaï ïmïnipa. Ayæ̈ Tatäna wë wodonte nänö angaïnö ante ëñënämaï ïmïnitapa. Ïninque botö mïnitö ïmïnite ïïmaï ämopa. Mïnitö teëmë mongæncoo mongænte gote baï wædämaï incæmïnimpa, ante wadö ante änämaï incæboimpa.
Revelation 3:9 in Waorani 9 Möni oodeocabo ïmöni incæ pancadäniya, Mönitö Wængonguï ingante möni ëñencabo ïmönipa, änäni incæte ïnämaï ïnänipa. Wæætë tömënäni ïñömö babæ änewënäni ïnänipa. Tatäna ingante näni ëñencabo ïnänipa töö. Botö godö cæbo ate adodäni mïnitö weca ponte mïnitö önöwa gäänë ædæ wææncædänimpa. Ayæ̈, Botö mïnitö ïmïnite në waadete pönengaïmo ïmopa, ante botö godö odömömo ëñencædänimpa.
Revelation 9:1 in Waorani 1 Wængonguï anquedo ayængä ïñömö tömengä todompeta inte we we öongä ate wa nëmö öönædë ïnö owodinque inguipoga tæ̈ wæængaïnëmö ongö atabopa. Mänïï nëmö ingante tadömengadænguipo ontatodë wi æ̈nequï godonte ïnimpa.
Revelation 9:20 in Waorani 20 Mänïmämo wodonte näni wængaïmämocoo beyæ̈ ayæ̈ wæ̈nämaï quëwënäni inte wæwënäni incæte tömënäni näni wënæ wënæ cægaïnö ante, Ancaa wæwente awædö, ante pönënämaï ïnäni inte ñimpo cædämaï ïnänitapa. Wæætë oodo inte padata inte bodonte inte dica inte awæmpa inte tömënäni näni badonte cönönincoo ïñömö adämaï incoo incæte ëñënämaï incoo incæte dao dao godämaï incoo incæte tömënäni, Mönitö wængonguïidi ïnänipa, ante ædæ wæænte apæ̈nedinque ñimpo cædämaï ïnänitapa. Ayæ̈ adobaï wënæidi ïnänite ædæ wææ̈ninque, Mïnitö mönitö wængonguïidi ïmïnidö anguënë, ante ñimpo cædämaï inte apæ̈nedänitapa.
Revelation 12:3 in Waorani 3 Ïninque Yæ yæ wæyongante öönædë ïnö mä pönï Wængonguï nänö badöï wadö baï badöï a owo atabopa. Edæ ñæ̈nængade obe baï dadagöö näni änongä opatawæ̈ ëñacä inte tömengä ocabocoo önompo æ̈mæmpoque go mencaa encacä inte mänïï ocabocooga awënë pogantacoo önompo æ̈mæmpoque go mentaa wencacä ingantapa. Tömengä önömoncawæ̈ adobaï önompo tipæmpoga ocabocooga encacä ingantapa.
Revelation 12:7 in Waorani 7 Mänïñedë edæ öönædë ïñömö guëadö guëa cæte wæ̈nönänitapa. Wængonguï anquedo Mïiguedo näni angaingä ïñömö tömengä wadäni anquedoidi awënë ïnongä ingampa. Tömengä tömënäni tönö dadagöö ingante wido cæcæte ante cæyönäni dadagöö wæætë tömengä anquedoidi tönö wæætedö wæætë guëa cædäni incæte
Revelation 12:14 in Waorani 14 Incæte Wængonguï, Önömæca ïñömö bitö beyæ̈ botö cæyömö pao pao gocæbiimpa, ante cædinque ñæ̈nængade guingämöwæ̈ önonguënepæ̈ baï tipænguënepäa pönö badongä enguënepænte baï onquiyængä bacantapa. Ïninque onquiyængä, Tæntæ botö ïmote bæi ongönämaï incæcäimpa, ante Wængonguï önömæca tömengä beyæ̈ nänö cæyömö pao pao gocantapa. Mëa go adoque tæcæ wadepo ïñonte tömengä mänïñömö quëwente beyæ̈ nänö cænguï eyepæ̈ ænte cænguïñömö gocantapa.
Revelation 13:14 in Waorani 14 Mönö guïñënongä tänocä pöningä nänö änö beyænque tömengä weca mä cædinque ayængä pöningä ïñömö tömämæ quëwënäni ïnänite oda cæte näni goquïnö ante mäocä godänitapa. Edæ tömënäni ïnänite äninque, Mönö guïñënongä yaëmenca guiiyömö wæætë gämæ̈ cæcate në mïingä quëwengä nänö ëmönö baï adobaï badöedäni, angä ëñente badonte concædänitapa.
Revelation 16:14 in Waorani 14 Mänïnäni wënæidi önöwocaidi ïnäni inte mä cædäni ïnänipa. Ïïnäni ïñömö tömämæ awënë odeyeidi weca äñecæ godinque tömënäni ïnänite apæ̈nedinque, Awënë Wængonguï adocanque Tömää në Cægaingä inte nänö apænte anguïönæ ïñonte mïnitö godongämæ̈ ponte guëadö guëa cæcæmïnimpa, ante cædänipa.
Revelation 18:2 in Waorani 2 Tömengä nänö tedepämo inte ïïmaï yedæ aa pedinque, “Babidönia näni äñömö do wo ëwente batimpa. Babidönia näni waëmö quëwëñömö ï incæte do wo ëwente ba aedäni. Badinque wënæidi näni owoyömö batimpa. Wënæidi wentamö ëwocadäni tömänäni mänïñömö tee mönincönë baï quëwënänipa. Ayamöidi baacäidi tömänäni adobaï mänïñömö wææ cæte baï owodänipa.
Revelation 18:23 in Waorani 23 Do näni tï wodönoincade mänïñömö cöwë tica ënënämaï ingæ̈impa. Onquiyængä ingante në monguingä mänïñömö cöwë dæ ä mönämaï inguïnänidö anguënë. Mänïñömö mäincoo ænte mante në godonte æ̈näni ïñömö inguipoga ñæ̈næ̈näni inte ongongadänimpa. Ayæ̈ idöidi yewænte baï cædinque mänïñömö quëwënäni, Waëmö mäincoo, ante wapiticæ̈ änewënäni beyænque wabæca näni quëwencabo wabæca näni quëwencabo incæ tömänäni näni quëwencabo oda cæte gogadänimpa,” angantapa.
Revelation 19:20 in Waorani 20 Incæte guëadö guëa cæyönänite tömënäni näëmæ̈ mönö guïñënongä ingante bæi ongöninque, Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nebo, ante në babæ äningä ingante adobaï bæi ongönänitapa. Në babæ änongä ïñömö mönö guïñënongä beyænque mä pönï cæcä ïnongäimpa. Ïninque mönö guïñënongä tömengä nänö yewæ̈möï në yewæ̈möïnäni ïñömö tömengä nänö ëmönö baï näni badöninca gäänë ædæ wææ̈ninque në apæ̈nedäni inte tömënäni në babæ änongä nänö mä cædö adinque guïñente wædinque oda cædönänipa. Ïninque mönö guïñënongä tönö në babæ änongä ayæ̈ mïïna quëwëñönate atopode näni änontibæ gonga baï näni bæcodotibæ cæncadëmæ̈ wido cædänitapa.
Revelation 20:2 in Waorani 2 Ta wææ̈ninque tömengä dadagöö ingante bæi ongöninque tömengä nänö mïido wadepo ganca ñä cæyænte ongonguinque ante ñä cæyængantapa. Mäningä dadagöö wëënëñedë tæntæ në ingaingä inte wënæ awënë Tatäna ingacäimpa.
Revelation 20:8 in Waorani 8 Ta godinque tömengä inguipoga æ̈matæ̈ go æ̈matæ̈ go godinque Gogobæ näni ämæ ganca go Mäogobæ näni ämæ ganca gocæcäimpa. Inguipoga tömäo godinque tömengä, Wabæca näni quëwencabo ayæ̈ wabæca näni quëwencabo näni oda cæte goquïmämo ante cædinque tömënäni ïnänite, Mönö guëadö guëa cæquinque gocæ̈impa, ante, Adoyömö godongämæ̈ pöedäni, ante ancæcäimpa. Æpodänidö ïnänii, ante tömënäni æpæ̈ wedeca ëmönai baï tæiyæ̈näni inguïnänidö anguënë.
Revelation 20:10 in Waorani 10 Ayæ̈ wënæ tömënäni ïnänite, Oda cæte gocædänimpa, ante në cægaingä ingante Wængonguï bæi ongonte atopode näni änontibæ gonga baï näni bæcodotibæ cæncadëmæ̈ wido cæcæcäimpa. Edæ mönö guïñënongä tönö, Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nebo, ante në babæ äningä tönö tömëna dobæ mänïñömö wido cæte ingadaimpa. Ïninque mänïnäni itædë woyowotæ̈ mänïñömö quëwente cöwë wantæpiyæ̈ näni wæwenguïmämo ingæ̈impa.