Philippians 3:2 in Waorani
2 Ïïmaï ämopa. Wadäni ïñömö, Mönö ëö togænte quëwengæ̈impa, ante në änewënäni inte guintaidi baï wënæ wënæ cædinque nämä baö ëö ëö towënänipa. Ante adinque mïnitö tömënäni ïnänite gomö adinque wææ cæedäni.
Other Translations
King James Version (KJV)
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
American Standard Version (ASV)
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:
Bible in Basic English (BBE)
Be on the watch against dogs, against the workers of evil, against those of the circumcision:
Darby English Bible (DBY)
See to dogs, see to evil workmen, see to the concision.
World English Bible (WEB)
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.
Young's Literal Translation (YLT)
look to the dogs, look to the evil-workers, look to the concision;