Matthew 7:7 in Waorani

7 Ayæ̈ apæ̈nedinque Itota, “Pönömi æ̈moe, ante në angä baï cædinque mïnitö mïni ænguïnö ante Wængonguï ingante apæ̈needäni. Æyömönö ïï, ante në diqui diqui mingä baï cædinque mïnitö, Æbänö ïï, ante ædæmö ëñencæte ante Wængonguï ingante wede pönente apæ̈needäni. Odemö mönitö beyæ̈ wi æ̈necæ̈impa, ante aa pecä baï cædinque mïnitö, Æbänö cæquïmoo, ante ëñencæte ante Wængonguï ingante nanguï apæ̈needäni.

Other Translations

King James Version (KJV)

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:

American Standard Version (ASV)

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:

Bible in Basic English (BBE)

Make a request, and it will be answered; what you are searching for you will get; give the sign, and the door will be open to you:

Darby English Bible (DBY)

Ask, and it shall be given to you. Seek, and ye shall find. Knock, and it shall be opened to you.

World English Bible (WEB)

"Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.

Young's Literal Translation (YLT)

`Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;