Mark 15:24 in Waorani

24 Ayæ̈ tömengä ingante awæ̈ ñænquedïmæ̈ näni ænte pönïwäa töö godöninque pönö timpodinque wææ̈ tïwadinque ængæ̈ gantidënänitapa. Ængæ̈ gantidënäni ate wægöñongä tömënäni wæætë tömengä weocoo ïnï ante, Æcänö quinca nö ta adinque tömengä mänincoo æncæcäimpa, ante wææntodöninque adocooque adocooque æ̈nänitapa.

Other Translations

King James Version (KJV)

And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

American Standard Version (ASV)

And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.

Bible in Basic English (BBE)

And he was nailed to the cross; and they made a division of his clothing among them, putting to the decision of chance what everyone was to take.

Darby English Bible (DBY)

And having crucified him, they part his clothes amongst [themselves], casting lots on them, what each one should take.

World English Bible (WEB)

Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.

Young's Literal Translation (YLT)

And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take;