Mark 13:12 in Waorani

12 “Mänïñedë edæ näna caya ïñönate adocanque näëmæ̈ pïïninque, Wæ̈noncæ, äninque tömengä tönïñacä ingante da godongä gocæcäimpa. Näna wencaya ïñönate mæmpocä ïñömö näëmæ̈ pïïninque, Wæ̈noncæ, äninque tömengä wengä ingante da godongä gocæcäimpa. Ayæ̈ wëñæ̈näni incæ wæmpoda ïnate näëmæ̈ pïïninque mäo apæ̈nedäni ëñëninque wadäni tömënäni wæmpoda ïnate mämö wæ̈nönäni wæncædaimpa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

American Standard Version (ASV)

And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Bible in Basic English (BBE)

And brother will give up brother to death, and the father his child; and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.

Darby English Bible (DBY)

But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

World English Bible (WEB)

"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

Young's Literal Translation (YLT)

`And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,