Luke 7:19 in Waorani
19 Pöna adinque Wäö tömëna ïnate, Mïnatö mönö Awënë weca godinque botö beyæ̈ ante ïïmaï ante äeda, angantapa. Awënë ëñëmi. Bitö ïñömö dodäni näni, Në Ponguingä, angaïmi adobi ïmitawo. Wæætë tömënäni näni në angaïmi ïnämaï ïmi ïninque bitö wæætë, Wacä ponguingä, ante wänö cöedäni, ämitawoo. Æbänö mönitö cæquïmönii, ante botö beyæ̈ ante ëñencæte ante äeda. Ante Wäö mënaa ïnate Itota weca da godongä godatapa.
Other Translations
King James Version (KJV)
And John calling unto him two of his disciples sent them to Jesus, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
American Standard Version (ASV)
And John calling unto him two of his disciples sent them to the Lord, saying, Art thou he that cometh, or look we for another?
Bible in Basic English (BBE)
Then John sent two of his disciples to the Lord, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
Darby English Bible (DBY)
and John, having called two of his disciples, sent to Jesus, saying, Art *thou* he that is coming, or are we to wait for another?
World English Bible (WEB)
John, calling to himself two of his disciples, sent them to Jesus, saying, "Are you the one who is coming, or should we look for another?"
Young's Literal Translation (YLT)
and John having called near a certain two of his disciples, sent unto Jesus, saying, `Art thou he who is coming, or for another do we look?'