Luke 23:39 in Waorani
39 Në wënæ wënæ cædïna guiquënë tömengä tönö ongöñöna adocanque tömengä ingante godö wënæ wënæ ante badete tocantapa. —Bitö ïñæmpa, Codito ïnömo ïmopa, ämitawo. Mänïmi ïnömi ïninque bitö tömëmi aamö cæte gote quëwëninque mönatö ïmönate adobaï ñimpo cæbi aamö cæte gomönae.
Other Translations
King James Version (KJV)
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
American Standard Version (ASV)
And one of the malefactors that were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.
Bible in Basic English (BBE)
And one of the evil-doers on the cross, with bitter feeling, said to him, Are you not the Christ? Get yourself and us out of this.
Darby English Bible (DBY)
Now one of the malefactors who had been hanged spoke insultingly to him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.
World English Bible (WEB)
One of the criminals who was hanged insulted him, saying, "If you are the Christ, save yourself and us!"
Young's Literal Translation (YLT)
And one of the evil-doers who were hanged, was speaking evil of him, saying, `If thou be the Christ, save thyself and us.'