Luke 22:27 in Waorani
27 Æbänö ante pönëmïnii. Æcänö ingante, Awënë baï ingampa, ante nanguï waa adänii. Në cænguimpaa gäänë tæ̈ contate cængä ingante waa adänitawo. Wæætë awënë beyæ̈ ante ænte mämö pönongä ingante waa adänitawo. Ïñæmpa në contacä ingante näwangä waa adänipa. Incæte botö ïñömö önömoque baï cædömo inte mïnitö weca pöninque në ænte mämö pönongä baï inte në pönö cædömo ïmopa,” ante Itota apæ̈necantapa.
Other Translations
King James Version (KJV)
For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.
American Standard Version (ASV)
For which is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.
Bible in Basic English (BBE)
For which is greater, the guest who is seated at a meal or the servant who is waiting on him? is it not the guest? but I am among you as a servant.
Darby English Bible (DBY)
For which [is] greater, he that is at table or he that serves? [Is] not he that is at table? But *I* am in the midst of you as the one that serves.
World English Bible (WEB)
For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isn't it he who sits at the table? But I am in the midst of you as one who serves.
Young's Literal Translation (YLT)
for who is greater? he who is reclining (at meat), or he who is ministering? is it not he who is reclining (at meat)? and I -- I am in your midst as he who is ministering.