Luke 20:15 in Waorani
15 Änewëninque tömënäni tömengä ingante wææ cæte ïñömö yabæque wido cædinque godömenque wæ̈nönäni wængantapa.” Ante Itota, Mäninque ante apæ̈nebopa, ante tömënäni ïnänite angantapa. “Mänömaï cædäni adinque yowementacodë në ëacä ïñömö tömënäni ïnänite æbänö cæquingää, ante pönëmïni.
Other Translations
King James Version (KJV)
So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
American Standard Version (ASV)
And they cast him forth out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do unto them?
Bible in Basic English (BBE)
And driving him out of the garden they put him to death. Now what will the lord do to these workmen?
Darby English Bible (DBY)
And having cast him forth out of the vineyard, they killed [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do to them?
World English Bible (WEB)
They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
Young's Literal Translation (YLT)
and having cast him outside of the vineyard, they killed `him'; what, then, shall the owner of the vineyard do to them?