Luke 1:9 in Waorani
9 Godöñongante tömënäni, Æcänö ñöwo guiidinque oguï waquï tanguingää, ante acæte ante cædänitapa. Tömënäni cöwë näni cæï baï cædinque tömënäni ëmöwo wataa wataa yewæ̈möninque adoyömö da wëninque adotaque tadonte adänitapa. Ayönäni, Tacadiya ëmöwo impa, ante adinque änäni ëñëninque tömengä Awënë Wængonguï tæiyæ̈ waëmö oncönë guiidinque oguï waquï tangantapa.
Other Translations
King James Version (KJV)
According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
American Standard Version (ASV)
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
Bible in Basic English (BBE)
And as was the way of the priests, he had to go into the Temple to see to the burning of perfumes.
Darby English Bible (DBY)
it fell to him by lot, according to the custom of the priesthood, to enter into the temple of the Lord to burn incense.
World English Bible (WEB)
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
Young's Literal Translation (YLT)
according to the custom of the priesthood, his lot was to make perfume, having gone into the sanctuary of the Lord,