John 10:33 in Waorani

33 Ante äñongä oodeoidi wæætë, —Mänïnö bitö waa cædïnö beyæ̈ ante mönitö wïï bitö ïmite dicaca tacacæ cæmönipa. Wæætë bitö babæ ante Wængonguï ingante godö wënæ wënæ ämipa, ante bitö ïmite tacacæ cæmönipa. Edæ mönitö waomöni baï inte bitö adobaï waobi ïmi incæte bitö, Botö Wængonguïmo ïnömo ïmopa, ante ämipa töö.

Other Translations

King James Version (KJV)

The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

American Standard Version (ASV)

The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

Bible in Basic English (BBE)

This was their answer: We are not stoning you for a good work but for evil words; because being a man you make yourself God.

Darby English Bible (DBY)

The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy, and because thou, being a man, makest thyself God.

World English Bible (WEB)

The Jews answered him, "We don't stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God."

Young's Literal Translation (YLT)

The Jews answered him, saying, `For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.'