Cross Reference Matthew 1:16 in Waorani 16 Ayæ̈ wææ̈ Ootee wodi ingante Aacobo tapæ̈igacäimpa. Ayæ̈ Ootee wodi ëñate pæte wææ̈ Itota badä inguingä ingante Mäadiya ingante mongacäimpa. Mäadiya ingante mongä ate tömengä wæætë Itota ingante mangacäimpa. Tömengä ïñömö Awënë bacæcäimpa, ante cædinque Wængonguï oguinguipæ̈ gao cæcä ate edæ, Codito, ante nänö në pemongaingä ingacäimpa.
Matthew 1:20 in Waorani 20 Ante önöwënenque pönëninque möwocodë wïïmöñongä Wængonguï tömengä anquedo ingante da pönongä pöninque anquedo ïñömö ïïmaï angantapa. “Ootee, Awënë Dabii pæ̈ïmi ïnömi inte bitö nänöogængä Mäadiya ingante guïñënämaï æncæbiimpa. Tömengä ïñömö Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca angä ëñente beyænque ënengä adinque bitö ïñömö tömengä ingante ee moncæbiimpa.
Matthew 17:1 in Waorani 1 Mänïnö ante apæ̈necä ate Itota önompo æ̈mæmpoque go adoönæque ïñonte Pegodo ingante ayæ̈ Tantiago tönö Wäö näna caya ïnate mänimpodäni ïnänite änanquidi mæ̈icä adodänique æigadänimpa.
Luke 1:31 in Waorani 31 Bitö ñöwo edæ yædëmadä badinque bitö wëñængä onguïñængä mancæbiimpa. Tömengä ëñacä ate bitö tömengä ëmöwo, Itota ingampa, ante pemoncæbiimpa.
Luke 2:7 in Waorani 7 bamoncadengä incæ onguïñængä inte ïïmaï ëñagacäimpa. Mänïñömö monguï incönë ïñömö mänïñedë eyede pönï goti ongönäni ate wædinque tömëna wæætë cæ̈nënäni cænguï oncontaidë guiyantaidë go guiida ate Wëñængä ëñacantapa. Ïninque guiyantaidë ëñacä ate wäänä Wëñængä ingante weocoo wïni wïni caadinque cæ̈nënäni cænguincadedë ñö cædä öñongantapa.
Luke 2:11 in Waorani 11 Mönö Awënë Codito ïñömö, Æ̈mo beyænque quëwencæmïnimpa, ante në Ængä baquingä ïnongä inte do edæ ëñacantapa. Edæ mïnitö beyæ̈ ante tömengä ñöwoönæ incæ awënë Dabii wodi nänö quëwengaïñömö ëñacantapa.
Luke 9:32 in Waorani 32 Mänömaïnö ante tedeyönäni Pegodoidi guiquënë möïnente a ongöninque ædæmö ñäni ömæ̈monte æ̈mö ayönäni Itota ñäö apäite baï ëmongä adinque tömengä tönö onguïñæ̈na mënaa godongämæ̈ adiyæ̈ ongönäni adänitapa.
John 1:1 in Waorani 1 Wëënëñedë pönï Wængonguï nänö mä badöñedë Wængonguï nänö Angaïnö ante në ëmongaingä ïñömö do ingacäimpa. Tömengä Wængonguï weca quëwengacäimpa. Ayæ̈ adocä adobaï në Wængonguï ïnongä ingacäimpa.
John 1:16 in Waorani 16 Mäningä në ayæ̈ Ponguingä ïñömö nanguï pönï waadete pönö cædinque tömengä wæætë wæætë nänö entawënö ante pönongä æ̈ninque tomompa.
John 2:11 in Waorani 11 Itota, Acædänimpa, ante mänömaï cædinque tömengä Cänaa quëwëñömö Gadideabæ ïñömö mänïï mä nänö bamönengæ̈ cægacäimpa. Mänïï tæ̈ï pïñænte bamönengæ̈ cæcä adinque waodäni, Tömengä waëmö pönï inte cæcampa, ante edonque agadänimpa. Ayæ̈ tömengä ëmïñæ̈näni ïñömö tömengä ingante godömenque wede pönënäni bagadänimpa.
John 3:16 in Waorani 16 “Edæ Wængonguï incæ inguipoga quëwënäni ïnänite në waadete pönengä inte tömengä Wengä adocanque onguïñængä ïñongante pönongä pongacäimpa. Ïninque æcänö tömengä ingante në wede pönëna ïñömö tömengä wë womönämaï inte cöwë wæ̈nämaï quëwencæcäimpa.
John 3:18 in Waorani 18 “Æcänö tömengä ingante në wede pönëna ïñömö Wængonguï tömengä ingante, Bitö pante wæquinque cæbipa, ante apænte änämaï incæcäimpa. Æcänö guiquënë wede pönënämaï ïna ïñömö Wængonguï tömengä ingante, Botö Wengä adocanque ïñongante bitö tömengä ëmöwo ante pönënämaï ïnömi inte wæcæbiimpa, ante do apænte angä ingampa.
John 6:51 in Waorani 51 Botö cænguï baï ïmo inte öönædë quëwengaïmo incæ wææ̈ pontabopa. Æcänö cænguï cænte baï botö ïmote pönëna tömengä ïñömö cöwë wæ̈nämaï quëwencæcäimpa. Ïï cænguï botö godonguï botö nämä baö impa. Inguipoga quëwënäni ïnänite, Mïnitö quëwenguïmïni, ante botö nämä baö incæ godoncæboimpa,” ante Itota mänömaï apæ̈necantapa.
John 11:40 in Waorani 40 Ante wææ angä ëñëninque Itota, —Bitö wede pönëmi ïninque edæ Wængonguï æbänö ñäö apäite ëmönongä inte cæcää, ante bitö acæbiimpa, ante bitö ïmite wïï antawo, angacäimpa.
John 12:40 in Waorani 40 “Tömënäni botö gämæ̈nö ocæ̈ ëmænte pönäni baï botö wæætë, Waa bacæmïnimpa, ante godö cæcædömoimpa. Incæte mänömaï cædämaï incæboimpa, ante Wængonguï ïïmaï cægacäimpa. Tömengä godö cæcä beyænque waodäni babetamönäni baï adämaï bagadänimpa. Adobaï mïmönë näni pönënö ömædë badinque ëñënämaï bagadänimpa. Edæ, Tömënäni näni adïnö ante ëñënämaï incædänimpa, ante cædinque ayæ̈ edæ, Tömënäni näni ëñënö ante ëñënämaï incædänimpa,” ante wææ cægacäimpa. ante Itaiya wodi yewæ̈mongacäimpa.
John 14:6 in Waorani 6 Äñongä Itota wæætë, —Botö ïñömö tömëmo në taadömo baï ïnömo ïmopa. Ayæ̈ botö adobo në näwangä änö baï ïnömo baï ïñömote mïnitö æbänö näwangä impa, ante ëñenguïmïni ïmïnipa. Botö edæ në Quëwëmo inte pönö cæbo beyænque mïnitö quëwenguïmïni ïmïnipa. Botö wïï pönö cæbo baï waocä æcämenque incæ botö Mæmpocä weca godämaï incædongäimpa.
John 14:9 in Waorani 9 Äñongä Itota wæætë, —Pedipe ëñëmi. Botö mïnitö weca wantæpiyæ̈ quëwëmo incæ bitö ayæ̈ botö ïmote adämaï inte baï pönënämaï ïmitawo. Në botö ïmote acä ïñömö tömengä adobaï Mæmpocä ingante në acä ingampa. Ïninque bitö ïñömö, Mæmpocä ingante odömömi amönie, ante ædö cæte botö ïmote ämii.
John 17:22 in Waorani 22 Bitö pönö cæbi beyænque botö ñäö baï entawëninque, Mönatö ääwocaque baï ëwocate quëwëmöna baï tömënäni adobaï ääwocaque baï ëwocate quëwencædänimpa, ante botö ïñömö bitö pönönïmämo botö ñäö entawëmämo tömënäni ïnänite adopämo godömo ænte entawënänipa.
Acts 13:33 in Waorani 33 Mänïnö tömengä dodäni ïnänite nänö angaïnö baï ñöwo tömënäni mömoidi beyæ̈ ïinque cædinque Wængonguï Itota ingante, Ñäni ömæ̈möe, angä ñäni ömæ̈mongacäimpa. Tömengä ñöwo ïinque cæcampa, ante Ämotamïni näni Angainta tänota gao wæintaa Wængonguï beyæ̈ ïïmaï ante yewæ̈mongatimpa. ‘Botö Wëmi ïnömi ïmipa. Ñöwoönæ bitö Mæmpobo babopa.’
Romans 1:3 in Waorani 3 Mänïnö waa pönï nänö cæquïnö ante ïinque cæcæte ante cædinque Wængonguï tömengä Wengä ingante da pönongä pongacäimpa. Tömengä ïñömö waocä onguïñængä nänö baquinque Awënë Dabii wodi Pæ̈ingä inte ëñagacäimpa.
Romans 8:3 in Waorani 3 Edæ Möitee wodi, Ïïmaï cæedäni, ante wææ äñongä mönö ïñömö wïwa cæïnente mönö wæwënö beyænque aquïï pïñæ̈nämaï ëñadömö inte, Mönö ædö cæte ëñente cæquïï, ante wægamöimpa. Mönö waocabo mänömaï wënæ wënæ cædömö inte wæyömö Wængonguï wæætë, Waocä bacæcäimpa, ante tömengä Wengä ingante da pönongä pöninque mönö wïwa cæïnentai baï adotai baï ëñate pægacäimpa. Ëñate pædinque tömengä nämä baö nänö ëñayö ante edæ, Wængonguï quï impa, ante pædæ godonte baï cædinque wënæ wënæ mönö cædö beyænque ante wængacäimpa. Mänömaï cædinque Wængonguï mönitö ïmönite apæ̈nedinque, Mïni wænguinque mïnitö baonga ëñadinque wënæ wënæ cæmïni awædö, ante apænte angacäimpa.
Romans 9:5 in Waorani 5 Mönitö, Mæ̈mæ̈idi, ante möni në angaïnäni incæ idægoidi mæ̈mæ̈idi adodäni ïnänipa. Ïninque tömënäni Pæ̈ingä badinque mönö Codito inguipoga ëñagacäimpa. Tömengä ïñömö tömämö Wængonguï ïnongä ingampa, ante adinque mönö tömengä ingante apæ̈nedinque, Tömëmi toquinque pönö waa cæbi æ̈mönipa, ante mönö cöwë ñimpo cædämaï apæ̈necæ̈impa. Mänömaï impa, ante botö, Amëë, ämopa.
1 Corinthians 15:47 in Waorani 47 Tänocä ingante badoncæte ante Wængonguï onguipoi guiidïmöi æ̈ninque badongacäimpa. Ñöwocä guiquënë öönædë quëwengaingä inte pongacäimpa.
2 Corinthians 4:4 in Waorani 4 Wængonguï nänö ëmönö në ëmönongä inte mönö Codito ïñömö mönö beyæ̈ ñäö apäite baï cæcampa, ante watapæ̈ mönö ëñente pönënö ante apæ̈nemönipa. Ñöwoguipogaque quëwënäni beyæ̈ guiquënë tömënäni awënë wængonguï baï Tatäna në cæcä ingampa. Tömengä ïñömö mänïne watapæ̈ möni apæ̈nedö ante pïïninque, Në pönënämaï ïnäni adämaï incædänimpa, ante tömënäni awinca ñäne cæmonte baï wææ cæcampa.
2 Corinthians 12:9 in Waorani 9 Ca wæyömote mönö Awënë wæætë, “Në aquïï pönï ïnäni ïñönänite botö tæ̈ï pïñæ̈mämo eyepæ̈ pönï pönömo æ̈ninque tömënänique wæætë tæ̈ï pïñænte entawencædänimpa. Ïninque bitö në aquïïmi ïmi beyænque botö waadete pönö cædö ïñömö edæ eyepæ̈ pönï impa.” Ïninque mönö Codito nänö tæ̈ï pïñænte cæpämo ænte entawencæte ante cædinque botö ïñömö edæ, Nämä aquïïmo inte botö wædïnö beyæ̈ ante botö nämä waa ate tobopa, ante tededinque godömenque tocæboimpa.
Galatians 4:4 in Waorani 4 Incæte Mæmpo Wængonguï ïñömö, Ïïönæ da pönömo poncæcäimpa, ante doyedë nänö angaïönæ ïinque bayonte tömengä Wengä ingante da pönongä pongacäimpa. Ïingä Wëñængä ingante onquiyængä mangä ëñadinque tömengä Wængonguï nänö wææ angaïnö ante në ëñente cæquënengä nänö baquinque pægacäimpa.
Ephesians 3:18 in Waorani 18 Ayæ̈ mönitö Wængonguï quïmöni tönö mïnitö adocabomïni inte tæ̈ï pïñæ̈mïni badinque, Itota Codito nänö waadete pönënö ante ægancadö owoo, ante ëñencædänimpa, ämopa. Ayæ̈, Tömengä nänö waadete pönënö ïñömö edæ yepanca pönï owopa, oopänö pönï owopa, æibæ pönï owopa, wincamö pönï owopa, ante ëñencædänimpa, ante apæ̈nebopa.
Philippians 2:6 in Waorani 6 Tömengä ïñömö cöwë näwä Wængonguï ïnongä ingampa. Incæte, Botö näwä Wængonguïmo ingaïmo inte Mæmpo Wængonguï ganca botö ingaïnö ante ñimpo cædämaï incæboimpa, ante tömengä änämaï ingacäimpa.
Colossians 1:19 in Waorani 19 Edæ, Botö entawënö incæ botö Wengä tömänö entawencæcäimpa, ante pönö cædinque Mæmpocä ïñömö nanguï togacäimpa.
Colossians 2:3 in Waorani 3 Edæ, Æbänö ï, ante, Æbänö waa cæquïï, ante Wængonguinque nänö nö pönënö incæ mönö Codito mänïnö tömänö ante ëñëninque waëmö pönï incoo baï wë wodonte mante baï entawengampa.
Colossians 2:9 in Waorani 9 Edæ Wængonguï tömengä nänö entawënoncoo incæ mönö Codito Waocä në ëñagaingä ïnongä inte mänincoo tömancoo entawëninque nämä baonga ëñacampa.
1 Timothy 1:14 in Waorani 14 Mönö Awënë botö ïmo nanguï waadete pönö cæcä adinque botö Itota Codito nempo quëwëninque në wede pönëmo badinque në waadete pönëmo bagaboimpa.
1 Timothy 3:16 in Waorani 16 Ïïmaï ante nö pönï impa. Wængonguï ayongä mönö æbänö waa cæte quëwenguïï, ante Wængonguï wë wodonte nö nänö angaïnö incæ ñöwoyedë edonque pönï mönö ëñënö ïñömö waa pönï impa. Ïïmaï impa. Wængonguï inguipoga ïñömö ponte ëñadinque Waocä bacä agadänimpa. Tömengä ingantedö ante Wængonguï Önöwoca, Mäningä waëmö quëwënongä ingampa, angacäimpa. Tömengä ingante Wængonguï anquedoidi do agadänimpa. Wabæca wabæca näni quëwencabo ïnänite Itota nänö cægaïnö ante apæ̈negatimpa. Tömämæ quëwënäni pancadäniya tömengä ingante pönente bagadänimpa. Ayæ̈ tömengä ñäö baï ëmöninque öönædë ïñömö ocæ̈ ëmænte gogacäimpa. Mänömaïnö ante näni ämotamïni änö baï impa.
Hebrews 1:3 in Waorani 3 Mæmpocä në tæ̈ï ëmönongä inte ñäö ëmongä ïñongä tömengä Wengä ïñömö adobaï në tæ̈ï ëmönongä inte ñäö ëmongä ingampa. Ïninque, Wængonguï Wengä nö pönï entawëninque nänö quëwengaïnö baï Mæmpocä ïñömö edæ adobaï pönï entawënongä inte edæ nöingä cæte quëwengä ingampa, ante mönö edonque ëñengæ̈impa. Ïinguipo incæ ïï ëmönæ incæ a ongoncoo incæ awëmö ïñömö ongoncoo incæ tömengä Wengä adocä tæ̈ï pïñænte nänö angäïnö beyænque tömancoo edæ ñöwo ganca cöwë ongoncoo incoopa. Ayæ̈ nämä wepæ̈ godonte wæ̈ninque adocä ïñömö wënæ wënæ mönö cæpämo ante ñä mënongagacäimpa. Mänömaï në ñä mënongaingä ïnongä inte tömengä do æidinque Wængonguï në tæ̈ï ëmongä tömëmængä ïnö tæ̈ contadinque ongongampa.
Hebrews 1:5 in Waorani 5 Edæ anquedoidi ïñönänite æcämenque ingante Wængonguï dicæ, “Botö Wëmi ïnömi ïmipa. Ñöwoönæ bitö Mæmpobo babopa,” Ante angantawogaa. Ayæ̈ adobaï, “Botö tömengä Mæmpobo incæboimpa. Ïninque tömengä botö Wengä incæcäimpa,” ante anquedo ingante änämaï ingacäimpa.
Hebrews 2:11 in Waorani 11 Itota mönö ïmonte, Tæiyæ̈ waëmö ëwocate quëwencæmïnimpa, ante në badongä ïñongä mönö tömengä tönö adomö mönö cabo ïmompa. Mänömaï ïmö beyæ̈ tömengä mönö ïmonte ante apæ̈nedinque, Botö tönïñamïni ïmïnipa, ante guïñënedämaï tedecampa.
Hebrews 2:14 in Waorani 14 Mönö wænguïmämo ante wënæ awënë incæ në angä ïñongante Itota, Botö näñe wæ̈ninque tömengä ingante edæ ömæ̈e ëwencæboimpa, ante ïïmaï cægacäimpa. Mönö Itota wëñæ̈mö ïnömö inte mönö baö tönö wepæ̈ ñömænguïñö ëñamö baï tömengä nänö wænguinque adobaï ñömænguïñö ëñagacäimpa. Ïninque tömengä nämä nänö wæ̈nö beyænque wënæ awënë ingante bæ tacä ate tömengä wæætë pïñæ̈nämaï aquïï bate në angä ïnämaï ingampa.
Hebrews 5:5 in Waorani 5 Codito incæ, Në godömo ñæ̈næ̈mo badinque në tæ̈ï ëmömo inte ñäö ëmömo acædänimpa, ante nämä ante wïï angacäimpa. Wængonguï incæ tömengä ingante, “Bitö botö Wëmi ïnömi ïmipa. Ñöwoönæ bitö Wæmpobo babopa.”
Hebrews 10:5 in Waorani 5 Cæ̈ningä wepæ̈ wïï eyepæ̈ impa, ante wædinque Codito inguipoga pöninque ïïmaï ante apæ̈negacäimpa. “Wængonguï ëñëmi. Cæ̈ningä baö näni wæ̈nonte pönönö tönö cænguï bequï näni, Wængonguï quï, ante pönönö adinque bitö edæ wïï æ̈ïnëmi ingabiimpa. Wæætë botö Waobo baquinque bitö botö baö ante badongabiimpa.
1 Peter 2:4 in Waorani 4 Oncö dicaca mæ̈noncæte ante cædinque waodäni, Wïwa inca awædö, ante pancacaa wido cædäni baï waodäni pancadäniya mönö Awënë ingante adobaï wido cædänipa. Wængonguï guiquënë mönö Awënë në quëwengä ingante waa adinque, Botö owocö mæ̈nonguinca wainca pönï baï tömengä ingampa, ante tömengä ingante apænte æ̈ninque ee mangampa. Ïninque mïnitö ïñömö tömengä weca pöñömïnite tömengä,
2 Peter 1:16 in Waorani 16 Mönö Awënë Itota Codito ïñömö tæ̈ï pïñængä ingä inte oo poncæcäimpa, ante mïnitö ïmïnite apæ̈nedinque mönitö dicæ wadäni näni mä apæ̈newënö ante apæ̈netamöniyaa. Wæætë edæ, Tömengä në Awënë ïnongä inte mönö Tæiyæ̈ Awënë nänö ëmönö incæ ëmongampa, ante në agaïmöni inte mönitö, Näwangä agamönimpa, ante apæ̈nemöni ëñëmïnitapa.
1 John 1:1 in Waorani 1 Æcänö wëënëñedë Wængonguï nänö badongaïñedë do ingacäimpa, ante mänïnö ante apæ̈nemönipa. Wængonguï nänö Angaïnö ante në ëmongaingä ïñömö Itota adocä, Mïni quëwenguïnö ante në pönongä ingacäimpa. Mönitö ïñömö mäningä apæ̈necä ëñëninque tömengä ingante awinca inte në adïmöni ïmönipa. Adocä ingante cöwä adinque mönitö tömengä ingante në gampodïmöni ïmönipa. Ïninque möni në ëñëningä ingante ante, awinca inte möni në adingä ingante ante, möni në cöwä adingä ingante ante, möni në gampodingä ingantedö ante apæ̈nemönipa.
1 John 4:2 in Waorani 2 Mïnitö edæ, Mänïwoca näwangä Wængonguï Önöwoca ingantawoo, ante ëñencæte ante ïïmaï ante edonque pönï ëñencæmïnimpa. Edæ, Itota Codito Waocä ëñate pongaingä ingacäimpa, ante änäni adinque mïnitö, Tömënäni tömänäni Wængonguï weca në pöwocacä ingante në ëwocadäni ïnänipa, ante ëñencæmïnimpa.
1 John 4:9 in Waorani 9 Mönö ïmonte Wængonguï nänö waadete pönëmämo ïïmaï cæte odömongacäimpa. Tömengä edæ, Botö Wengä beyænque quëwencæmïnimpa, ante cædinque tömengä Wengä adocanque ingante inguipoga mönö quëwëñömö da pönongä pongacäimpa.
1 John 4:14 in Waorani 14 Mæmpo Wængonguï tömengä Wengä ingante äninque, Inguipoga quëwënäni tömänäni ïnänite bitö æ̈mi beyænque quëwenguïnäni, ante cæcæbiimpa, ante da pönongä pongantapa. Pongä adinque mönitö në adïmöni inte wadäni ïnänite mänïnö ante apæ̈nemöni ëñencædänimpa.
2 John 1:7 in Waorani 7 Waodäni edæ oda cæcædänimpa, ante në cædäni nanguï ïnäni ïmæca quëwënäni weca gote mæ̈ ongönänimpa. Mänïnäni ïñömö Itota Codito Waocä ëñate pongaingä ingampa, ante änämaï në ïnäni ïnänipa. Æcänö tömënäni baï në ingä, Waodäni edæ näni oda cæquinque, ante në cæcä ingampa. Ayæ̈, Botö Codito ïmopa, ante Codito ingante pïinte cædongä ingampa.
Revelation 21:3 in Waorani 3 Ayæ̈ Awënë tæ̈ contaimpa ïnö tedepämo yedæ ä ëñentabopa. “Ñöwo Wængonguï nänö owoquincö waodäni weca ongö ïninque tömengä tömënäni tönö quëwenguingä ingampa. Tömënäni tömengä guiidënäni bacædänimpa. Ayæ̈ Wængonguï incæ, Botö tömëmo mïnitö Wængonguïmo incæboimpa, ante tömënäni weca ongoncæcäimpa.