James 1:23 in Waorani
23 Waocä nämä awinca awocawæntaa adinque nämä ate ate wadæ godinque, Quïnö baï intawo, ante nänö adinca do oda cæte wæcampa. Mänömaï oda cæte wæcä baï Wængonguï nänö angaïnö ante në ëñenganque wïï ëñente cæcä ïñömö tömengä adobaï oda cæte wæcä ingampa.
Other Translations
King James Version (KJV)
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
American Standard Version (ASV)
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:
Bible in Basic English (BBE)
Because if any man is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a glass;
Darby English Bible (DBY)
For if any man be a hearer of [the] word and not a doer, *he* is like to a man considering his natural face in a mirror:
World English Bible (WEB)
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror;
Young's Literal Translation (YLT)
because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,