Hebrews 7:28 in Waorani

28 Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante ëñente cædinque waodäni aquïï ïnäni näni cabo ïñönänite pancadäniya ïnänite änäni Wængonguï ingante në godönäni ñæ̈næ̈näni do badänipa. Wængonguï guiquënë ïincayæ̈ ate nämä ëmöwo apæ̈nedinque, Botö Wengä ædæmö Picængä në ëñengä bagaingä ingante ämo ate tömengä në Pönongä Ñæ̈nængä bacæcäimpa. Botö Wængonguïmo në Quëwënömo inte näwangä ämopa, angacäimpa.

Other Translations

King James Version (KJV)

For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.

American Standard Version (ASV)

For the law appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which was after the law, `appointeth' a Son, perfected for evermore.

Bible in Basic English (BBE)

The law makes high priests of men who are feeble; but the word of the oath, which was made after the law, gives that position to a Son, in whom all good is for ever complete.

Darby English Bible (DBY)

For the law constitutes men high priests, having infirmity; but the word of the swearing of the oath which [is] after the law, a Son perfected for ever.

World English Bible (WEB)

For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son forever who has been perfected.

Young's Literal Translation (YLT)

for the law doth appoint men chief priests, having infirmity, but the word of the oath that `is' after the law `appointeth' the Son -- to the age having been perfected.