Ephesians 2:16 in Waorani
16 Itota Codito ingante awäa timpodäni wængä ïninque tömengä mönö guëadö guëa pïinte cægaïmämo ante ænte mongænte wido cæte baï wængä beyænque mönö piyæ̈në cæmö bagamöimpa. Ayæ̈ ado tömengä awäa nänö wængaïnö beyænque mönö tömämö adocabomö bamö adinque Wængonguï wæætë piyæ̈në cædinque mönö ïmonte Ao äninque ængacäimpa.
Other Translations
King James Version (KJV)
And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
American Standard Version (ASV)
and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:
Bible in Basic English (BBE)
And that the two might come into agreement with God in one body through the cross, so putting an end to that division.
Darby English Bible (DBY)
and might reconcile both in one body to God by the cross, having by it slain the enmity;
World English Bible (WEB)
and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby.
Young's Literal Translation (YLT)
and might reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity in it,