Acts 25:24 in Waorani

24 Peto ïñömö, —Awënë odeye Agodipa ëñëmi, angantapa. Ïñömö ongömïni tömämïni edæ ëñëedäni. Ïingä ingante amïnii. Tömengä ingante äninque Eedotadëë quëwënäni incæ ïñömö quëwënäni incæ oodeoidi tömänäni botö ïmote yedæ äninque, Ïingä në wënæ wënæ cæcä inte godömenque wïï quëwenguënengä ingampa cæbii, äninque, Bitö apænte ancæbiimpa, ante wædänipa.

Other Translations

King James Version (KJV)

And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

American Standard Version (ASV)

And Festus saith, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye behold this man, about whom all the multitude of the Jews made suit to me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

Bible in Basic English (BBE)

And Festus said, King Agrippa, and all those who are present here with us, you see this man, about whom all the Jews have made protests to me, at Jerusalem and in this place, saying that it is not right for him to be living any longer.

Darby English Bible (DBY)

And Festus said, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye see this person, concerning whom all the multitude of the Jews applied to me both in Jerusalem and here, crying out against [him] that he ought not to live any longer.

World English Bible (WEB)

Festus said, "King Agrippa, and all men who are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

Young's Literal Translation (YLT)

And Festus said, `King Agrippa, and all men who are present with us, ye see this one, about whom all the multitude of the Jews did deal with me, both in Jerusalem and here, crying out, He ought not to live any longer;