Acts 25:18 in Waorani
18 Botö ïñömö, Pabodo wadäni ïnänite wïwa cæcampa, ante pïinguïnäni ïmaïnänipa, ante pönentabopa. Incæte në pïinte änäni ængæ̈ gantite apæ̈nedinque edæ botö ante pönënïnö baï wïï pïïnänitapa.
Other Translations
King James Version (KJV)
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
American Standard Version (ASV)
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;
Bible in Basic English (BBE)
But when they got up they said nothing about such crimes as I had in mind:
Darby English Bible (DBY)
concerning whom the accusers, standing up, brought no such accusation of guilt as *I* supposed;
World English Bible (WEB)
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;
Young's Literal Translation (YLT)
concerning whom the accusers, having stood up, were bringing against `him' no accusation of the things I was thinking of,