Acts 22:28 in Waorani

28 Pabodo apæ̈necä ëñëninque cömantante wæætë, —Botö guiquënë odömäno ïnämaï ëñagaïmo inte mänïnö bacæte ante cædinque nanguï godömo æ̈ninque odömänoidi wæætë botö ïmote, Odömänobi ïmipa, ante yewæ̈mönäni bagaboimpa. Apæ̈necä ëñëninque Pabodo wæætë, —Botö guiquënë odömänobo ëñagaïmo inte edæ odömänobo ïnömo ïmopa, ante apæ̈necantapa.

Other Translations

King James Version (KJV)

And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

American Standard Version (ASV)

And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am `a Roman' born.

Bible in Basic English (BBE)

And the chief captain said, I got Roman rights for myself at a great price. And Paul said, But I had them by birth.

Darby English Bible (DBY)

And the chiliarch answered, *I*, for a great sum, bought this citizenship. And Paul said, But *I* was also [free] born.

World English Bible (WEB)

The commanding officer answered, "I bought my citizenship for a great price." Paul said, "But I was born a Roman."

Young's Literal Translation (YLT)

and the chief captain answered, `I, with a great sum, did obtain this citizenship;' but Paul said, `But I have been even born `so'.'